Di seguito il testo della canzone Donne-moi , artista - Gilbert Bécaud con traduzione
Testo originale con traduzione
Gilbert Bécaud
I’ll take the legs from some old table
I’ll take the arms from some old chair
I’ll take the neck from some old bottle
And from a horse I’ll take the hair
I’ll take the hands and face from some old clock
And baby when I’m through
I’ll get more loving from the dum-dum-dummy
Than I ever got from you
Get me some legs get me a chair
And a bottle, too
Give a horse give me some time
And baby when I’m through
I’ll take the legs from some old table
I’ll take the arms from some old chair
I’ll take the neck from some old bottle
And from a horse I’ll take the hair
I’ll take the hands and face from some old clock
And baby when I’m through
I’ll get more loving from the dum-dum-dummy
Than I ever got from you
I get more loving from the dum-dum-dummy
Than I ever got from you
Yeah Mama get more loving
From a dummy than I get from you
Prenderò le gambe da un vecchio tavolo
Prenderò le braccia da una vecchia sedia
Prenderò il collo da una vecchia bottiglia
E da un cavallo prenderò i capelli
Prenderò le lancette e il quadrante da un vecchio orologio
E piccola quando avrò finito
Diventerò più amorevole dal manichino
Di quanto non abbia mai avuto da te
Dammi un po' di gambe fammi una sedia
E anche una bottiglia
Dammi un cavallo, dammi un po' di tempo
E piccola quando avrò finito
Prenderò le gambe da un vecchio tavolo
Prenderò le braccia da una vecchia sedia
Prenderò il collo da una vecchia bottiglia
E da un cavallo prenderò i capelli
Prenderò le lancette e il quadrante da un vecchio orologio
E piccola quando avrò finito
Diventerò più amorevole dal manichino
Di quanto non abbia mai avuto da te
Divento più amorevole dal manichino
Di quanto non abbia mai avuto da te
Sì, mamma diventa più amorevole
Da un manichino di quello che ricevo da te
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi