Di seguito il testo della canzone Quatre vingt quinze pour cent , artista - Georges Brassens con traduzione
Testo originale con traduzione
Georges Brassens
La femme qui possède tout en elle
Pour donner le goût des fêtes charnelles
La femme qui suscite en nous tant de passion brutale
La femme est avant tout sentimentale
Mais dans la main les longues promenades
Les fleurs, les billets doux, les sérénades
Les crimes, les folies que pour ses beaux yeux l’on commet
La transporte, mais…
Sauf quand elle aime un homme avec tendresse
Toujours sensible alors à ses caresses
Toujours bien disposée, toujours encline à s'émouvoir
Elle s’emmerde sans s’en apercevoir
Ou quand elle a des besoins tyranniques
Qu’elle souffre de nymphomanie chronique
C’est elle qui fait alors passer à ses adorateurs
De fichus quarts d’heure
Quatre-vingt-quinze fois sur cent
La femme s’emmerde en baisant
Qu’elle le taise ou qu’elle le confesse
C’est pas tous les jours qu’on lui déride les fesses
Les pauvres bougres convaincus
Du contraire sont des cocus
Les «encore», les «c'est bon», les «continue»
Qu’elle crie pour simuler qu’elle monte aux nues
C’est pure charité, les soupirs des anges ne sont
En général que de pieux mensonges
C’est à seule fin que son partenaire
Se croie un amant extraordinaire
Que le coq imbécile et prétentieux perché dessus
Ne soit pas déçu
J’entends aller de bon train les commentaires
De ceux qui font des châteaux à Cythère
«C'est parce que tu n’es qu’un malhabile, un maladroit
Qu’elle conserve toujours son sang-froid»
Peut-être, mais les assauts vous pèsent
De ces petits m’as-tu-vu-quand-je-baise
Mesdames, en vous laissant manger le plaisir sur le dos
Chantez in petto…
Quatre-vingt-quinze fois sur cent
La femme s’emmerde en baisant
Qu’elle le taise ou qu’elle le confesse
C’est pas tous les jours qu’on lui déride les fesses
Les pauvres bougres convaincus
Du contraire sont des cocus
À l’heure de l'œuvre de chair
Elle est souvent triste, peu chère
S’il n’entend le cœur qui bat
Le corps non plus ne bronche pas
La donna che ha tutto
Per dare il sapore delle feste carnali
La donna che suscita in noi tanta passione brutale
La donna è soprattutto sentimentale
Ma in mano le lunghe passeggiate
Fiori, note d'amore, serenate
I crimini, le follie che si commettono per i propri begli occhi
La porta, ma...
Tranne quando ama un uomo con tenerezza
Sempre sensibile poi alle sue carezze
Sempre disponibile, sempre incline a emozionarsi
Si annoia senza rendersene conto
O quando ha bisogni tirannici
Che soffre di ninfomania cronica
È lei che poi fa passare i suoi adoratori
Maledetti quarti d'ora
Novantacinque volte su cento
La moglie si annoia a scopare
Sia che lo taci o lo confessi
Non capita tutti i giorni di rallegrare le sue natiche
I poveri bastardi convinti
Al contrario sono i cornuti
Il "fermo", il "va bene", il "continua"
Che grida per simulare che si alza in cielo
È pura carità, i sospiri degli angeli no
Di solito solo bugie bianche
È per l'unico scopo che il suo partner
Si crede un amante straordinario
Di quello sciocco e pretenzioso gallo appollaiato su di esso
Non essere deluso
Sento che i commenti stanno andando bene
Di quelli che costruiscono castelli a Citera
"È perché sei solo goffo, goffo
Possa lei mantenere la calma”
Forse, ma gli assalti ti appesantiscono
Di questi piccoli-mi-mi-mi-hai-visto-quando-scopavo
Signore, lasciandovi mangiare il piacere dalle vostre spalle
Canta in petto...
Novantacinque volte su cento
La moglie si annoia a scopare
Sia che lo taci o lo confessi
Non capita tutti i giorni di rallegrare le sue natiche
I poveri bastardi convinti
Al contrario sono i cornuti
Nell'ora dell'opera della carne
È spesso triste, a buon mercato
Se non sente il battito del cuore
Anche il corpo non sussulta
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi