Песня московских студентов - Клавдия Шульженко, Эстрадный оркестр п/у Л. Коваля
С переводом

Песня московских студентов - Клавдия Шульженко, Эстрадный оркестр п/у Л. Коваля

Год
1998
Язык
`russo`
Длительность
168060

Di seguito il testo della canzone Песня московских студентов , artista - Клавдия Шульженко, Эстрадный оркестр п/у Л. Коваля con traduzione

Testo " Песня московских студентов "

Testo originale con traduzione

Песня московских студентов

Клавдия Шульженко, Эстрадный оркестр п/у Л. Коваля

Оригинальный текст

У московских студентов горячая кровь,

Неподкупные души и светлые лица.

От сибирских снегов и днепровских стогов

Собрались мы в твои общежитья, столица!

Мы готовы, Отчизна, на подвиг любой,

в каждом сердце огня золотые запасы, —

Чтобы в жизни большой не старели душой

Мы от первого курса до смертного часа!

Африканских, кубинских, вьетнамских парней

Та найдешь среди наших московских студентов.

Здесь ты встретишь друзей из-за гор и морей —

С четырех, а быть может, с пяти континентов.

С нашим завтрашним днем мы ведем разговор,

С юных лет мы берем его в крепкие руки.

Ведь незря на простор смотрит с Ленинских гор

Наш дворец — величавая крепость науки.

Увезем из столицы мы в сердце с собой

Свет высотного дома на старом арбате,

Арких улиц прибой и дворцы под землей,

И восторженный рокот галерки во МХАТе.

Нам студенческих песен вовек не забыть,

Наш московский закон понесем мы по свету:

Коль дружить так дружить, а любить так любить

Горячей и нежней чем Ромео джульетту.

От весеннего ветра звенит голова

Разбежались бульваров зеленые ленты.

Здравствуй наша Москва, молодая Москва,

Здравствуй лучшая в мире столица студентов!

Перевод песни

Gli studenti di Mosca hanno sangue caldo,

Anime incorruttibili e volti luminosi.

Dalle nevi siberiane e dai faraglioni del Dnepr

Ci siamo riuniti nei vostri ostelli, la capitale!

Siamo pronti, Patria, per qualsiasi impresa,

in ogni cuore di fuoco ci sono riserve auree,

In modo che nella vita una grande anima non invecchi

Siamo dal primo corso all'ora della morte!

Ragazzi africani, cubani, vietnamiti

Lo troverai tra i nostri studenti di Mosca.

Qui incontrerai amici da oltre le montagne e i mari -

Da quattro, forse cinque continenti.

Con il nostro domani stiamo parlando,

Fin da piccoli, lo prendiamo in mani forti.

Dopotutto, invano guarda la distesa dalle colline di Lenin

Il nostro palazzo è una maestosa fortezza della scienza.

Ci porteremo via dalla capitale al cuore con noi

La luce di un grattacielo sulla vecchia Arbat,

Naviga tra strade ad arco e palazzi sotterranei,

E il ruggito entusiasta della galleria del Moscow Art Theatre.

Non dimenticheremo mai le canzoni degli studenti,

Porteremo la nostra legge di Mosca in tutto il mondo:

Se essere amici è essere amici, e amare è amare

Caldo e tenero di Romeo a Giulietta.

La mia testa risuona per il vento primaverile

Nastri verdi correvano lungo i viali.

Ciao nostra Mosca, giovane Mosca,

Ciao, la migliore capitale studentesca del mondo!

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi