Благодарю тебя - Муслим Магомаев, Государственный симфонический оркестр кинематографии СССР, Арно  Бабаджанян
С переводом

Благодарю тебя - Муслим Магомаев, Государственный симфонический оркестр кинематографии СССР, Арно Бабаджанян

Год
1997
Язык
`russo`
Длительность
214060

Di seguito il testo della canzone Благодарю тебя , artista - Муслим Магомаев, Государственный симфонический оркестр кинематографии СССР, Арно Бабаджанян con traduzione

Testo " Благодарю тебя "

Testo originale con traduzione

Благодарю тебя

Муслим Магомаев, Государственный симфонический оркестр кинематографии СССР, Арно Бабаджанян

Оригинальный текст

Благодарю тебя

За песенность города,

И откровенного и тайного.

Благодарю тебя,

Что всем было холодно,

А ты оттаяла, оттаяла.

За шепот и за крик,

За вечность и за миг,

За отгоревшую звезду,

За смех и за печаль,

За тихое «прощай» —

За все тебя благодарю.

Благодарю за то,

Что ты по судьбе прошла,

За то, что для другого сбудешься.

Благодарю тебя

За то, что со мной была,

Еще за то, что не забудешься.

За шепот и за крик,

За вечность и за миг,

За отгоревшую звезду,

За смех и за печаль,

За тихое «прощай» —

За все тебя благодарю.

Перевод песни

Grazie

Per il canto della città,

Sia aperto che segreto.

Grazie,

Che tutti avevano freddo

E tu hai scongelato, scongelato.

Per un sussurro e un grido,

Per l'eternità e per un momento,

Per una stella bruciata

Per le risate e per la tristezza,

Per un tranquillo "arrivederci" -

Grazie di tutto.

Grazie per questo

Cosa hai passato per destino,

Per il fatto che diventerai realtà per un altro.

Grazie

Per stare con me

Anche per non dimenticare.

Per un sussurro e un grido,

Per l'eternità e per un momento,

Per una stella bruciata

Per le risate e per la tristezza,

Per un tranquillo "arrivederci" -

Grazie di tutto.

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi