A Saint Germain Des PRÉS - Léo Ferré
С переводом

A Saint Germain Des PRÉS - Léo Ferré

Год
2014
Язык
`francese`
Длительность
152930

Di seguito il testo della canzone A Saint Germain Des PRÉS , artista - Léo Ferré con traduzione

Testo " A Saint Germain Des PRÉS "

Testo originale con traduzione

A Saint Germain Des PRÉS

Léo Ferré

Оригинальный текст

J’habite à Saint-Germain-des-Prés

Et chaque soir, j’ai rendez-vous avec Verlaine

Ce vieux pierrot n’a pas changé

Et pour courir le guilledou près de la Seine

Souvent l’on est flanqué d’Apollinaire

Qui s’en vient musarder chez nos misères

C’est bête, on voulait s’amuser

Mais c’est rate, on était trop fauchés

Regardez-les tous ces voyous

Tous ces poètes de deux sous et leur teint blême

Regardez-les tous ces fauchés

Qui font semblant de ne jamais finir la semaine

Ils sont riches à crever, d’ailleurs ils crèvent

Tous ces rimeurs fauchés font bien des rêves quand même

Ils parlent le latin et n’ont plus faim, à Saint-Germain-des-Prés

Si vous passez rue de l’Abbaye

Rue Saint-Benot, rue Visconti, près de la Seine

Regardez le monsieur qui sourit

C’est Jean Racine ou Valéry, peut-être Verlaine

Alors vous comprendrez, gens de passage

Pourquoi ces grands fauchés font du tapage

C’est bête, il fallait y penser

Saluons-les à Saint-Germain-des-Près

Перевод песни

Vivo a Saint-Germain-des-Prés

E ogni sera ho un appuntamento con Verlaine

Quel vecchio Pierrot non è cambiato

E per correre il Guilledou vicino alla Senna

Spesso si è affiancati da Apollinaire

Chi viene ad indugiare tra le nostre miserie

È sciocco, volevamo divertirci

Ma non è riuscito, eravamo troppo al verde

Guarda tutti questi teppisti

Tutti quei pochi centesimi poeti e le loro carnagioni pallide

Guarda tutti questi rotti

Che fanno finta di non finire mai la settimana

Sono ricchi a morte, inoltre stanno morendo

Tutte queste rime rotte hanno ancora dei sogni

Parlano latino e non hanno più fame, a Saint-Germain-des-Prés

Se passi rue de l'Abbaye

Rue Saint-Benot, rue Visconti, vicino alla Senna

Guarda il signore sorridente

È Jean Racine o Valéry, forse Verlaine

Allora capirai, gente di passaggio

Perché questi grandi falliti stanno facendo storie

È sciocco, dovevi pensarci

Salutiamoli a Saint-Germain-des-Près

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi