Di seguito il testo della canzone Кино , artista - Олег Митяев, Константин Тарасов con traduzione
Testo originale con traduzione
Олег Митяев, Константин Тарасов
Отмелькала беда, будто кадры кино,
В черно- белых разрывах фугасных.
И в большом кинозале эпохи темно,
И что дальше покажут — не ясно.
Разбивается луч о квадраты стекла
Довоенного старого дома.
И людская река по утрам потекла
По аллеям к заводам и домнам.
Просыхает асфальт, уменьшается тень,
И девченка торопится в школу.
Довоенный трамвай, довоенный портфель-
Все опять повторяется снова.
Я в отцовских ботинках, в отцовских часах,
Замирая, смотрю без прищура,
Как в прозрачных, спокойных, тугих небесах
Самолетик рисует фигуры…
20 лет, 30 лет, 40 лет
Рушит хроника стены театров.
20 лет, 30 лет, 40 лет
Нас кино возвращает обратно.
Я не видел войны,
Я смотрел только фильм,
Но я сделаю все непременно,
Чтобы весь этот мир оставался таким
И не звался потом довоенным.
I problemi sono svaniti, come i fotogrammi di un film,
In bianco e nero esplosioni esplosive.
Ed è buio nella grande sala cinematografica dell'epoca,
E cosa verrà mostrato dopo non è chiaro.
Il raggio si rompe su quadrati di vetro
Vecchia casa prebellica.
E il fiume umano scorreva al mattino
Lungo i vicoli verso fabbriche e altiforni.
L'asfalto si secca, l'ombra diminuisce,
E la ragazza ha fretta di andare a scuola.
Tram prebellico, valigetta prebellica
Tutto si ripete di nuovo.
Sono nei panni di mio padre, nell'orologio di mio padre,
Congelando, guardo senza strizzare gli occhi,
Come in cieli trasparenti, calmi, tesi
L'aereo disegna figure...
20 anni, 30 anni, 40 anni
La cronaca distrugge i muri dei teatri.
20 anni, 30 anni, 40 anni
Il cinema ci riporta.
Non ho visto la guerra
Ho visto solo il film
Ma farò tutto con tutti i mezzi,
Per mantenere questo mondo intero così
E poi non si chiamava prebellico.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi