C'est la vie de bohème (Tiré de l'opérette "La route fleurie") - Bourvil
С переводом

C'est la vie de bohème (Tiré de l'opérette "La route fleurie") - Bourvil

  • Альбом: Le meilleur de l'opérette

  • Anno di rilascio: 2014
  • Lingua: francese
  • Durata: 2:51

Di seguito il testo della canzone C'est la vie de bohème (Tiré de l'opérette "La route fleurie") , artista - Bourvil con traduzione

Testo " C'est la vie de bohème (Tiré de l'opérette "La route fleurie") "

Testo originale con traduzione

C'est la vie de bohème (Tiré de l'opérette "La route fleurie")

Bourvil

Оригинальный текст

C’est la vie de Bohème…

La vie sans façon

La vie de garçon

La vie de pa-ta-pa-ta-chon…

C’est la vie que l’on aime

Quand on a vingt ans,

Mais que nous menons plus longtemps

Nous n’avons pas de galette

Mais qu’est c’que ça fout…

On fait des dettes partout,

Partout …

Et l’on chante, quand même

La nuit et le jour,

Vive la bohème

Et l’Amour…

Cette mansarde divine

Où l’on a deux ateliers

Nous sert aussi de cuisine et de chambre à coucher…

Nous n’y faisons le ménage

Qu’une fois tous les six mois,

Le jour où l’on déménage

A la cloche de bois…

Chaque fois qu’une conquête

Vient m’accompagner…

Toute la nuit je m’embête seul dans l’escalier…

Mais tu deviendras, j’espère,

Plus connu que Picasso,

Et toi bien plus populaire

Que Victor Hugo …

Tra la lère,

tra, la la la la Tra la lère

Tra la la la

Voilà !

C’est la vie de Bohème…

La vie sans façon

La vie de garçon

La vie de pa-ta-pa-ta-chon…

C’est la vie que l’on aime

Quand on a vingt ans,

Mais que nous menons plus longtemps

Tra la lère,

tra, la la la la Tra la lère

Tra la la la

Voilà !

Перевод песни

Questa è la vita bohémien...

La vita senza giustizia

vita da ragazzo

La vita di data-ta-da-ta-chon...

È la vita che amiamo

Quando hai vent'anni,

Ma che conduciamo più a lungo

Non abbiamo un pancake

Ma che diavolo...

Siamo in debito ovunque,

Ovunque …

E cantiamo, comunque

Notte e giorno,

Viva il bohémien

E amore...

Questa soffitta divina

Dove abbiamo due workshop

Serve anche come cucina e camera da letto...

Non lo puliamo

Che una volta ogni sei mesi,

Il giorno in cui ci muoviamo

Alla campana di legno...

Ogni volta una conquista

Vieni con me...

Tutta la notte mi prendo il disturbo da solo sulle scale...

Ma diventerai, spero,

Meglio conosciuto di Picasso,

E tu molto più popolare

Quel Victor Hugo...

Tra la rere,

tra, la la la la Tra la lère

Tra la la la

Ecco !

Questa è la vita bohémien...

La vita senza giustizia

vita da ragazzo

La vita di data-ta-da-ta-chon...

È la vita che amiamo

Quando hai vent'anni,

Ma che conduciamo più a lungo

Tra la rere,

tra, la la la la Tra la lère

Tra la la la

Ecco !

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi