L'amour sans savoir ce que c'est (Paris Zénith 18.10.2010) - Jacques Higelin
С переводом

L'amour sans savoir ce que c'est (Paris Zénith 18.10.2010) - Jacques Higelin

  • Год: 2010
  • Язык: francese
  • Длительность: 11:07

Di seguito il testo della canzone L'amour sans savoir ce que c'est (Paris Zénith 18.10.2010) , artista - Jacques Higelin con traduzione

Testo " L'amour sans savoir ce que c'est (Paris Zénith 18.10.2010) "

Testo originale con traduzione

L'amour sans savoir ce que c'est (Paris Zénith 18.10.2010)

Jacques Higelin

Оригинальный текст

Y’a eu un tremblement de terre

Un champignon, la guerre

Un éclair blanc

Et je n’sais plus pourquoi

Je me retrouve sur cette route

Les cheveux balayés, par le vent

A siffloter comme un enfant

Qui vient d’ailleurs

Qui n’va nulle part

Et qui attend,à tout hasard

N’importe qui, n’importe quoi

Dieu seul sait qui, le diable sait quoi

Mais ils ne l’diront pas.

Pourtant si rien n’arrive

Et si personne ne vient

Va bien falloir continuer son chemin sans l’aide de rien, ni de personne

Car baby, je ne suis qu’une de six milliards de bouches

Ouverte à en crever

Une de six milliards de bouches

Ouverte à en crever, sur le désespoir, la peur du noir

Je peux te saisir, et t’anéantir

Au coin d’un boulevard, déserteur, trop tard

Où tu sais même pas c’qui peut t’tomber sur le coin d’la gueule

Un car de flics, un coup de rasoir, «Schlak», et

Où le clin d’oeil d’une pute

Qui remonte son trottoir

Et raler, seul, ce soir

Ouais, tout seul

Et c’est pas parc’que tu vas me refiler 5 minutes de ton cul

Contre un verre d’alcool, un paquet d’dollars et quelques flippers

Que tu m’f’ras oublier

Que je n’suis qu’une de six milliards de bouches

Ouverte à en crever

Une de six milliards de bouches, baby

Ouverte à en crever, sur le désespoir, le désespoir, la peur du noir.

La liberté, de choisir, l'étendard

De tes futures désillusions

Le temps de crever avec

Et de te sentir vraiment tout con

Devant, le regard innocent

D’un enfant, qui se réveille

Et qui dans un sourire, te fait, l’amour

L’amour, sans même savoir, ce que c’est

(bis) choeurs

(ter)

Перевод песни

C'è stato un terremoto

Un fungo, la guerra

Un lampo bianco

E non so perché

Mi ritrovo su questa strada

Capelli spazzati dal vento

Per fischiare come un bambino

Chi viene da altrove

che non va da nessuna parte

E chi aspetta, per ogni evenienza

chiunque, qualsiasi cosa

Dio solo sa chi, il diavolo sa cosa

Ma non lo diranno.

Eppure se non succede nulla

E se non viene nessuno

Dovrà proseguire per la sua strada senza l'aiuto di niente e nessuno

Perché piccola, sono solo uno dei sei miliardi di bocche

Aperto alla morte

Una delle sei miliardi di bocche

Aperto alla morte, alla disperazione, alla paura del buio

Posso prenderti e farti a pezzi

All'angolo di un viale, disertore, troppo tardi

Dove non sai nemmeno cosa può caderti in faccia

Un autobus della polizia, un rasoio, "Schlak" e

Dove l'occhiolino di una puttana

Chi cammina sul suo marciapiede

E brontolare, da solo, stasera

Sì, tutto solo

E non è perché mi dai 5 minuti del tuo culo

Per un bicchiere di alcol, un pacco di dollari e qualche flipper

Che mi farai dimenticare

Che sono solo uno dei sei miliardi di bocche

Aperto alla morte

Una delle sei miliardi di bocche, piccola

Aperto alla morte, alla disperazione, alla disperazione, alla paura del buio.

Libertà, scelta, standard

Delle tue future delusioni

È ora di morire

E sentirsi davvero stupidi

Davanti, lo sguardo innocente

Di un bambino, che si sveglia

E chi in un sorriso fa l'amore con te

Ama, senza nemmeno sapere, di cosa si tratta

(bis) cori

(ter)

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi