Di seguito il testo della canzone Schubert’s Lullaby (from ’Transatlantic Exchange’, 1957) , artista - Charles Trenet, Paul Robeson, Guy Luypaerts con traduzione
Testo originale con traduzione
Charles Trenet, Paul Robeson, Guy Luypaerts
Un jongleur qui jonglait
Avec fleurs et maillets,
Un jongleur qui jonglait avec des coeurs
Ne savait qu’il y avait
Une belle fille qui l’aimait,
Ne vivant jour et nuit
Que pour lui.
Tous les soirs, au premier rang,
Dans le petit caféchantant,
Elle venait le coeur battant, attendant
Que paraisse dans son décor,
Dans son costume bordéd'or,
Celui dont elle aimait l'âme et le corps.
Le jongleur s’aperçut
De la chose et reçut
La belle fille en folie
Dans son lit.
Aujourd’hui, au fond d’une prison,
La belle fille, Jeannette ou Suzon,
Se souvient de son tendre ami
Et du crime qu’elle a commis.
Chaque soir,
Sur le mur noir
Elle croit voir
Le coeur percéd'un poignard.
Le jongleur qui sourit
Et qui jongle toute la nuit,
Le jongleur qui jonglait avec son coeur,
Il avait pourtant dit
Qu’il aimait pour la vie
Mais ces mots qu’il disait,
Il jonglait.
Il disait: «Nous serons heureux.
Nous vivrons seuls tous les deux.
Il n’y aura pas de plus gentils amoureux.»
Mais hélas, toutes ces histoires
Faisaient partie de son répertoire
Et Suzon avait eu bien tort d’y croire.
Une belle fille qui pleurait,
Qui perdait la raison,
Un jongleur gui jonglait en prison.
C’est ainsi que finit
La chanson
Du jongleur qui jonglait
Avec ses coeurs.
Un giocoliere che ha fatto il giocoliere
Con fiori e mazze,
Un giocoliere che si destreggiava con i cuori
Non sapevo che ci fosse
Una bella ragazza che lo amava,
Non vivere giorno e notte
Solo per lui.
Ogni notte, in prima fila,
Nel piccolo caffè cantato,
È venuta con il cuore pulsante, in attesa
Ciò che appare nella sua decorazione,
Nel suo costume orlato d'oro,
Quella di cui amava l'anima e il corpo.
Il giocoliere se ne accorse
Della cosa e ricevuto
La bella ragazza nella follia
Nel suo letto.
Oggi, nelle profondità di una prigione,
La bella ragazza, Jeannette o Suzon,
Ricorda il suo caro amico
E del crimine che ha commesso.
di notte,
Sul muro nero
Lei crede di vedere
Il cuore trafigge un pugnale.
Il giocoliere sorridente
E chi si destreggia tutta la notte,
Il giocoliere che si destreggiava con il cuore,
Eppure aveva detto
che ha amato per tutta la vita
Ma quelle parole ha detto,
Stava facendo il giocoliere.
Ha detto: "Saremo felici.
Vivremo entrambi da soli.
Non ci sarà un amante più dolce".
Ma ahimè, tutte queste storie
Facevano parte del suo repertorio
E Suzon aveva sbagliato a crederci.
Una bella ragazza che piange,
Chi stava perdendo la testa,
Un giocoliere che si destreggiava in prigione.
È così che finisce
La canzone
Del giocoliere che si destreggiava
Con i suoi cuori.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi