Di seguito il testo della canzone Miss Emily , artista - Charles Trenet con traduzione
Testo originale con traduzione
Charles Trenet
Ils s'étaient rencontrés en gare de Budapest
Mais, lorsqu’en arrivant tous deux en gare de l’Est
Soudain, pris d’un culot excessif à son âge
Il lui dit: «Voulez-vous que je port' vos bagages ?»
Six mois après, ils étaient mariés
Il était charmant.
Elle était anglaise
Et tout le jour, il soupirait
Cette chanson, ne vous déplaise:
Miss Emily, vous êtes
La muse du poète
«Le poète c’est moi, avec un grand chapeau
Et la muse, c’est vous, couverte d’oripeaux.»
Miss Emily, cher ange
Ah !
L’envie me démange
De vous mordre le cou, si vous ne m’aimez pas
Vous m’aimez Emily, n’est-ce pas?
Oui?
Ah !
Quoi qu’il arrive, quoi qu’il arrive
Vous êtes passée sur ma rive
Quoi que l’on dise, quoi que l’on fasse
Le temps s’enfuit et tout s’efface
Il se montra très doux, elle se montra coquette
Elle lui flanquait des coups, il en restait tout bête
Il faisait le marché, balayait le salon
Il réparait l'évier, le toit de la maison
Six mois après, il ne marchait plus
Il était bancal, elle était anglaise
Et malgré ça, toujours ému
Il lui chantait, ne vous déplaise
Un jour, il eut assez de cette vie de bagne
Il amène Emily là-haut sur la montagne
Soi-disant pour cueillir d’innocents champignons
Mais il a son idée, son idée, le mignon
C’est un couteau qu’il brandit soudain
Il était terrible, elle était anglaise
Mais au moment de mourir un brin
Il lui chanta, ne vous déplaise:
Miss Emily, vous êtes
La veuve du poète
Le poète, c’est moi, avec un grand couteau
Et la muse, c’est vous qui me tuez bientôt
Miss Emily, je pleure
Des larmes comme du beurre
Mais avant de mourir, avant mon trépas
Vous m’aimez Emily, n’est-ce pas?
Oui, ah !
Je me décide, je me décide
A ce charmant petit suicide
Quoi que l’on dise, quoi que l’on fasse
Le temps s’enfuit et tout s’efface
Si erano conosciuti alla stazione ferroviaria di Budapest
Ma quando, arrivando entrambi alla Gare de l'Est
Improvvisamente, preso da un nervosismo eccessivo alla sua età
Disse: "Vuoi che ti porti i bagagli?"
Sei mesi dopo, si sposarono
Era affascinante.
Era inglese
E tutto il giorno sospirò
Questa canzone, per favore:
Signorina Emily, lo sei
La musa del poeta
"Il poeta sono io, con un grande cappello
E la musa ispiratrice sei tu, ricoperta di orpelli".
Miss Emily, caro angelo
Ah!
Il desiderio mi prude
Per morderti il collo se non mi ami
Mi ami Emily, vero?
Sì?
Ah!
Non importa cosa, non importa cosa
Sei passato dalla mia riva
Qualunque cosa diciamo, qualunque cosa facciamo
Il tempo vola e tutto svanisce
Lui era molto gentile, lei era civettuola
Lo stava prendendo a calci, era semplicemente stupido
Stava facendo la spesa, spazzando il soggiorno
Stava riparando il lavandino, il tetto della casa
Sei mesi dopo, non camminava più
Lui era traballante, lei era inglese
E nonostante ciò, ancora commosso
Stava cantando per lei, non importa
Un giorno ne aveva avuto abbastanza di questa vita in prigione
Porta Emily lassù sulla montagna
Presumibilmente per raccogliere funghi innocenti
Ma ha la sua idea, la sua idea, il carino
È un coltello che impugna all'improvviso
Lui era terribile, lei era inglese
Ma quando è ora di morire un po'
Le cantava, se non ti dispiace:
Signorina Emily, lo sei
La vedova del poeta
Il poeta sono io, con un grosso coltello
E la musa ispiratrice sei tu che mi uccidi presto
Signorina Emily, sto piangendo
lacrime come burro
Ma prima di morire, prima di morire
Mi ami Emily, vero?
Sì, ah!
Prendo una decisione, prendo una decisione
A quel adorabile piccolo suicidio
Qualunque cosa diciamo, qualunque cosa facciamo
Il tempo vola e tutto svanisce
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi