
Di seguito il testo della canzone Concerto in F Major, No. 1, RV 98, Tempesta di mare: II. Largo , artista - Frans Brüggen, Антонио Вивальди con traduzione
Testo originale con traduzione
Frans Brüggen, Антонио Вивальди
Закоченев над свежими снегами,
Под резким ветром, дующим в дуду,
Бежать, притопывая сапогами,
И ежась, и дрожа на холоду.
И все ж найти спасительное пламя
И, обогревшись, позабыть беду.
И вновь спешить неверными шагами,
Скользить, пока не упадешь на льду.
Барахтаться, вставать и падать снова
На плоскости покрова ледяного,
И все стремиться к очагу, домой.
И слышать там, в уюте душу грея,
Как из железных врат летят бореи…
Бывает все же радость и зимой!
(пер. Д. Самойлова)
Gelo sulla neve fresca,
Sotto il forte vento che soffia nel dudu,
Corri, pesta gli stivali
E tremare e tremare per il freddo.
E trovare ancora una fiamma salvifica
E, dopo esserti riscaldato, dimentica il problema.
E sbrigati di nuovo con passi sbagliati,
Scivola fino a cadere sul ghiaccio.
Passera, rialzati e cadi di nuovo
Sul piano della coltre di ghiaccio,
E tutti si battono per il focolare, la casa.
E sentire lì, riscaldando l'anima in tutta comodità,
Come vola Borea dai cancelli di ferro...
C'è ancora gioia in inverno!
(tradotto da D. Samoilov)
Vanessa-Mae, Антонио Вивальди • 2002
Cecilia Bartoli, György Fischer, Антонио Вивальди • 2021
Cecilia Bartoli, Sonatori de la Gioiosa Marca, Антонио Вивальди • 2020
Cecilia Bartoli, Arnold Schoenberg Chor, Il Giardino Armonico • 2021
Netherlands Chamber Choir, Orchestra Of The 18th Century, Frans Brüggen • 1993
Антонио Вивальди, Vivaldi Metal Project, Vivaldi Metal Project & Antonio Vivaldi • 2016
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi