Di seguito il testo della canzone Britten: Serenade for tenor, horn & strings, Op. 31 - Sonnet , artista - Peter Pears, Dennis Brain, New Symphony Orchestra con traduzione
Testo originale con traduzione
Peter Pears, Dennis Brain, New Symphony Orchestra
O soft embalmer of the still midnight
Shutting, with careful fingers and benign
Our gloom‑pleas'd eyes, embower’d from the light
Enshaded in forgetfulness divine:
O soothest Sleep!
if so it please thee, close
In midst of this thine hymn my willing eyes
Or wait the «Amen» ere thy poppy throws
Around my bed its lulling charities
Then save me, or the passèd day will shine
Upon my pillow, breeding many woes
Save me, save me from curious conscience, that still lords
Its strength for darkness, burrowing like a mole;
Turn the key deftly in the oilèd wards
And seal the hushèd casket of my Soul
O morbido imbalsamatore della mezzanotte calma
Chiusura, con dita attente e benigne
I nostri occhi tristi, ammantati dalla luce
Immerso nell'oblio divino:
O dolcissimo sonno!
se così ti piace, chiudi
In mezzo a questo tuo inno i miei occhi volenterosi
Oppure aspetta l'«Amen» prima che il tuo papavero tiri
Intorno al mio letto ci sono associazioni di beneficenza che cullano
Allora salvami, o il giorno passato brillerà
Sul mio cuscino, allevando molti guai
Salvami, salvami dalla coscienza curiosa, che ancora domina
La sua forza per l'oscurità, scavando come una talpa;
Gira abilmente la chiave nei reparti oliati
E sigilla lo scrigno silenzioso della mia Anima
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi