The Perfect Cut (White Rabbit and a Dog Named Gidget) - Negativland
С переводом

The Perfect Cut (White Rabbit and a Dog Named Gidget) - Negativland

  • Альбом: Helter Stupid

  • Anno di rilascio: 2014
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 2:41

Di seguito il testo della canzone The Perfect Cut (White Rabbit and a Dog Named Gidget) , artista - Negativland con traduzione

Testo " The Perfect Cut (White Rabbit and a Dog Named Gidget) "

Testo originale con traduzione

The Perfect Cut (White Rabbit and a Dog Named Gidget)

Negativland

Оригинальный текст

Oh my gosh, what a coincidence!

(Oh my gosh, what a coincidence!)

This happens to be in style

(This happens to be in style)

Well, the most important things in my life are succeeding and making my goals,

and my goals are, um, I’d like to get a swimming scholarship to a college,

and I’d like to, um, I’d like to become a lawyer when I grow up, you know.

And I’d like to go to, um, college, probably at UCLA, because I hear they have

nice weather, good-looking guys there.

Oh, what a party place.

And, you know,

it’s not too bad of a school either.

And, um, let’s see?

I’d like to have,

in high school, you know, I’d like to make a lot of friends, have a nice time

with them, and I’d like to get a few boyfriends, and have a nice time with them,

and um, let’s see, what else?

Uh, I’d like to go to a lot of parties,

have a good time, and I wanna, when I grow up, um, I wanna get a white Rabbit

convertible and live in a nice place and have a dog named Gidget who would

never leave me.

And, um, I’d like to work in a nice building out in town with a

bunch of good-looking guys working in there, ha ha, we’re gonna have a nice

time and, you know, take my friends out to lunch, and buy my parents nice

things, and be a happy person.

And the most important thing in my life is to go

to heaven when I die

(I think that’s it)

That was exciting because it was so foreign to the adults

(allowed to be on the air this long?)

Oh, I mean, they were so turned off to that music, including myself

(Now they said before, give 'em another brand and they’d be)

We’ve been listening to you and you’ve been telling us you have identity

problems

(Give 'em credit for having that much sense)

When I first played it, I said, is this for real?

(Dead music)

Is this for real?

(The footage back from)

You told us that your competitor’s jingles sound like yours

You’ve been telling us that you need to increase flow out of stop sets

The jingle shouldn’t hang up the flow at the most crucial time

The time when you need to get from the commercial break back into music

You’ve been telling us that you need a new way of handling promo lines

One of the guys who was on before me says, Casey, he says, you know,

nobody’s going to listen to you.

What’s happening is this new music, that,

maybe I should listen more closely?

And I did, and I learned to dance to it,

and then it was over, I was, I was sucked in

Mark, what do you listen to?

(Stupid, stupid!)

Перевод песни

Oh mio Dio, che coincidenza!

(Oh mio Dio, che coincidenza!)

Questo sembra essere di moda

(Questo sembra essere di moda)

Bene, le cose più importanti nella mia vita sono riuscire e raggiungere i miei obiettivi,

e i miei obiettivi sono, ehm, vorrei ottenere una borsa di studio per nuoto in un college,

e mi piacerebbe, ehm, mi piacerebbe diventare un avvocato da grande, sai.

E mi piacerebbe andare al, ehm, college, probabilmente all'UCLA, perché ho sentito che hanno

bel tempo, bei ragazzi lì.

Oh, che posto per le feste.

E tu sai,

non è neanche male come una scuola.

E, ehm, vediamo?

Mi piacerebbe avere,

al liceo, sai, mi piacerebbe fare molti amici, divertirmi

con loro, e mi piacerebbe avere qualche fidanzato e divertirmi con loro,

e um, vediamo, cos'altro?

Uh, mi piacerebbe andare a molte feste,

divertiti, e io voglio, da grande, voglio prendere un coniglio bianco

convertibile e vivere in un bel posto e avere un cane di nome Gidget che lo farebbe

non mi lasciare mai.

E, ehm, mi piacerebbe lavorare in un bel edificio in città con a

un branco di ragazzi di bell'aspetto che lavorano lì dentro, ah ah, ci divertiremo

tempo e, sai, portare i miei amici a pranzo e comprare qualcosa di carino ai miei genitori

cose e sii una persona felice.

E la cosa più importante nella mia vita è andare

in paradiso quando morirò

(Penso che sia tutto)

È stato eccitante perché era così estraneo agli adulti

(permesso di essere in onda così a lungo?)

Oh, voglio dire, erano così disattivati ​​da quella musica, me compreso

(Ora hanno detto prima, dagli un'altra marca e sarebbero)

Ti abbiamo ascoltato e ci hai detto che hai identità

i problemi

(Dagli il merito di avere così tanto senso)

Quando ci ho giocato per la prima volta, ho detto, è vero?

(Musica morta)

È vero?

(Il filmato di ritorno da)

Ci hai detto che i jingle del tuo concorrente suonano come i tuoi

Ci hai detto che devi aumentare il flusso in uscita dai set di stop

Il jingle non dovrebbe interrompere il flusso nel momento più cruciale

Il momento in cui devi tornare dalla pausa pubblicitaria alla musica

Ci hai detto che hai bisogno di un nuovo modo di gestire le linee promozionali

Uno dei ragazzi che c'era prima di me dice Casey, dice, sai,

nessuno ti ascolterà.

Quello che sta succedendo è questa nuova musica, quella,

forse dovrei ascoltare più da vicino?

E l'ho fatto, e ho imparato a ballarlo,

e poi è finita, sono stato, sono stato risucchiato

Marco, cosa ascolti?

(Stupido, stupido!)

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi