Di seguito il testo della canzone Вниз во тьму , artista - Wolf Rahm con traduzione
Testo originale con traduzione
Wolf Rahm
Громкий щелчок: уснувшее время
Ожило, и откатилась завеса;
Фигурки героев из мятого кремния
Сдвинулись — так начинается пьеса.
Смотри напоследок — больше не сможем, —
Как вечер гудит, небесная жила;
Струйки заката по миртовой коже.
Чувствуй!
Старайся запомнить пока ещё живы.
Вместе залезли в дубовый дуршлаг,
Скреплённый с веревкой стальным карабином.
Жирный палач надавил на рычаг.
Слушай же, как завопили пружины
Шелестит механизм,
Метр за метром спуская вниз
Двух идиотов и восемь свечей,
на самое дно, мимо влажных корней.
Так повезло лопуху:
Добрую сказку скрошило в труху.
Темнеет в глазах, и все дальше и призрачней кажется свет наверху.
Усмешка судьбы или происки ветра:
Резная стрела, свистя, улетела.
В нехоженом ряме среди сухоцвета
Её я искал.
Я нашел, что хотел.
Покинутый всеми - подачка толпе, -
Сжитый роднёю, кругом виноватый.
Пожалуй, так лучше: исчезнуть во тьме.
Такая любовь… И такая расплата.
Шелестит механизм,
Метр за метром спуская вниз
Двух идиотов и восемь свечей,
на самое дно, мимо влажных корней.
Этот сюжет сотрут и запишут по новой, обложат горами-закатами.
Горечью града просыпят на чуткие уши, прольют по страницам ручьем.
Сотни сказительских уст прокричат вам благую весть: «Мол были когда-то».
Замажут, залижут, закрасят, причешут и превратят его в сказ ни о чем.
Льется сквозь щели вода,
Кости и щепки стучат о борта.
Мы одни, в ожидании странной судьбы
Ворошим темноту.
Сказочник вежливо гасит свет,
Доброй концовки в истории нет,
Только слышно, как задвигается медленно каменный люк наверху.
Clic forte: tempo di sonno
Prese vita e il velo si arrotolò;
Personaggi d'azione in silicone stropicciato
Spostato: ecco come inizia il gioco.
Guarda alla fine - non possiamo più, -
Mentre la sera ronza, la vena celeste;
Rivoli di tramonto sulla pelle di mirto.
Sentire!
Cerca di ricordare mentre sei ancora vivo.
Insieme siamo saliti in uno scolapasta di quercia,
Si fissa con una fune con moschettone in acciaio.
Il grasso carnefice premette la leva.
Ascolta come urlavano le molle
Il meccanismo fruscia
Metro per metro in discesa
Due idioti e otto candele
fino in fondo, oltre le radici bagnate.
Così fortunata bardana:
Una bella fiaba è stata ridotta in polvere.
Si oscura negli occhi e la luce sopra sembra più lontana e spettrale.
Il sorriso del destino o le macchinazioni del vento:
La freccia scolpita, fischiettando, volò via.
In un ryam mai indossato tra fiori secchi
La stavo cercando.
Ho trovato quello che volevo.
Abbandonato da tutti - un omaggio alla folla, -
Sopravvissuto ai parenti, colpevole tutt'intorno.
Forse è meglio così: sparire nell'oscurità.
Tale amore... E tale punizione.
Il meccanismo fruscia
Metro per metro in discesa
Due idioti e otto candele
fino in fondo, oltre le radici bagnate.
Questa trama verrà cancellata e scritta di nuovo, ricoperta di tramonti di montagna.
L'amarezza della grandine si disperderà sulle orecchie sensibili, si riverserà sulle pagine in un ruscello.
Centinaia di bocche di narratori ti urleranno la buona notizia: "Dicono che lo fossero una volta".
Spalmeranno, leccheranno, dipingeranno, pettineranno e lo trasformeranno in una favola sul nulla.
L'acqua scorre attraverso le fessure
Ossa e schegge sbattono contro i fianchi.
Siamo soli, in attesa di uno strano destino
Innalziamo l'oscurità.
Il narratore spegne educatamente la luce,
Non c'è un buon finale nella storia
Tutto quello che puoi sentire è il portello di pietra che si muove lentamente in alto.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi