О чём ты тоскуешь, товарищ-моряк? - Леонид Утёсов, Василий Соловьёв-Седой
С переводом

О чём ты тоскуешь, товарищ-моряк? - Леонид Утёсов, Василий Соловьёв-Седой

Год
2006
Язык
`russo`
Длительность
179070

Di seguito il testo della canzone О чём ты тоскуешь, товарищ-моряк? , artista - Леонид Утёсов, Василий Соловьёв-Седой con traduzione

Testo " О чём ты тоскуешь, товарищ-моряк? "

Testo originale con traduzione

О чём ты тоскуешь, товарищ-моряк?

Леонид Утёсов, Василий Соловьёв-Седой

Оригинальный текст

О чём ты тоскуешь, товарищ моряк?

Гармонь твоя стонет и плачет,

И ленты повисли, как траурный флаг…

Скажи нам, что всё это значит?

Не ты ли, моряк, в рукопашном бою

С врагами сражался геройски, —

Так что-же встревожило душу твою,

Скажи нам, товарищ, по свойски?

Друзья, своё горе я вам расскажу,

От вас я скрываться не стану, —

Незримую рану я в сердце ношу,

Кровавую, жгучую рану.

Есть муки, которые смерти страшней,

Они мне на долю достались —

Над гордой и светлой любовью моей

Немецкие псы надругались.

Перевод песни

Che cosa desideri, compagno marinaio?

La tua fisarmonica geme e piange,

E i nastri pendevano come una bandiera a lutto...

Dicci cosa significa tutto questo?

Non sei tu, marinaio, in combattimento corpo a corpo

Ha combattuto eroicamente con i nemici, -

Quindi cosa ha disturbato la tua anima,

Dicci, compagno, a modo tuo?

Amici, vi dirò il mio dolore,

Non mi nasconderò da te,

porto una ferita invisibile nel mio cuore,

Ferita sanguinante e bruciante.

Ci sono tormenti peggiori della morte,

Hanno avuto la mia parte -

Sopra il mio amore orgoglioso e luminoso

Cani tedeschi maltrattati.

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi