
Di seguito il testo della canzone Die John Bello Story erzählt von Franky Kubrick & Moe Mitchell , artista - Kool Savas, Franky Kubrick, Moe Mitchell con traduzione
Testo originale con traduzione
Kool Savas, Franky Kubrick, Moe Mitchell
Die Zeit bleibt stehen, ich geh kurz ein Schritt zurück
Und ich nehm dich ein Stück mit, folgt mir auf mei’m Weg
Denn du musst sehen was ich sag, du musst gehen durch was ich ging
Um zu wissen wer ich bin, komm folgt mir auf mei’m Weg
Das ist der Soundtrack zu meinem Film und hier sind die besten Szenen
Das ist mein Schmerz, die Tränen, mein Struggle
Das ist mein Weg den ich geh bis ich falle
Das hier ist meine Story, das ist meine Story
Das ist das echte Leben
Lauft ein kleines Stück mit in mein' Schuhen
Vielleicht könnt ihr mich jetzt verstehen, lasst mich den Rest erzählen
Es war 1975 — ein kleines Kind war geboren
Guck, keiner konnt' es damals wissen, doch ein King war gebor’n
Er ist, Sohn einer Deutschen, Sohn eines Türken
Und sie verließen dieses Land, wollten vor Ort was bewirken
Dort fiel er auf — keiner von sein' neuen Freunden war blond
Und alle Kids haben ihn «Den Deutschen"genannt, Alman
Er musste lernen morgens allein aufzustehen — da war er 4
Er lerne früh auf eigenen Beinen zu stehen, was auch passiert
Mama nahm ein Blatt Papier in die Hand, malte zwei Zeiger drauf
Er schaute auf die Uhr an der Wand — verglich sie und ging raus
So lernt er schnell wie man die Uhr liest
Wie man sich schnürt und in seinen Schuhen steht
Bevor man in die Schule geht
Mama und Papa war’n politisch engagiert
In einer Zeit wo keiner wusste, was am nächsten Tag passiert
Er hatte schiss, konnt' nicht schlafen, hörte Schüsse auf den Straßen
Menschen schreien und sie schlagen Polizei im Streifenwagen
Des war der Tag vor sein’m sechsten Geburtstag
Als Polizisten kamen und sein Dad plötzlich fort war
Und seine Ma — tröstet, küsst und drück ihren kleinen
Nur eine Woche später flüchten die Zwei — Die John Bello Story
Das ist der Soundtrack zu meinem Film und hier sind die besten Szenen
Das ist mein Schmerz, die Tränen, mein Struggle
Das ist mein Weg den ich geh bis ich falle
Das hier ist meine Story, das ist meine Story
Das ist das echte Leben
Lauft ein kleines Stück mit in mein' Schuhen
Vielleicht könnt ihr mich jetzt verstehen, lasst mich den Rest erzählen
Zurück nach Deutschland, Tante Edith nimmt sie auf
Und es regnet und es regnet und hört ewig nicht mehr auf
Das erste Mal scheiß Wetter, dichte Wolken, alles grau
Das erste Mal Nutella, Haferflocken und Kakao
Als er hier rüberkam im Zug, da aß er Marzipan
Das Oma ihm geschenkt hat, er erinnert sich noch manchmal dran
Wie als sein Vater wieder auftaucht nach all den Jahr’n
Und er war nicht mehr der selbe, er war ein anderer Mann
Und sie gingen von Aachen in die City wo was los war
Kreuzberg 36 — Ghetto einer Großstadt
Die meisten Kids war’n grob da, man schlug sich auf dem Pausenhof
Man musste sich halt pausenlos beweisen dass man groß war
Der erste Rapsong im Radio den er dope fand
Die ersten eigenen Texte, die Tags und das erste Wholecar
Die ersten Pads und die Sprühdosen die er gestohlen hat
Das erste Mal erwischt, das erste Mal holen ihn Bullen ab
Einige Freunde waren in Gangs, das wurd der Weg für sie
Er wollte nicht den Selben gehen, guck er war jetzt MC
Bald wird es bei seinen Eltern eng, er beschließt wegzuziehen
Und er lernt dieses Mädchen kennen, sie hieß Melanie
Die John Bello Story
Das ist der Soundtrack zu meinem Film und hier sind die besten Szenen
Das ist mein Schmerz, die Tränen, mein Struggle
Das ist mein Weg den ich geh bis ich falle
Das hier ist meine Story, das ist meine Story
Das ist das echte Leben
Lauft ein kleines Stück mit in mein' Schuhen
Vielleicht könnt ihr mich jetzt verstehen, lasst mich den Rest erzählen
Das erste Mal unterwegs, hat die ersten Shows
Die ersten Tipps von seinem Mentor — Rest in Peace Boe B
Die erste Crowd, der erste der an ihn glaubt
Und die erste jubelnde Menge von Menschen in die er schaut
Das erste Mal dieses Feeling in seinem Bauch
Der erste Flow auf dem aller ersten Beat den Mel ihm baut
Das erste Mal ab in die Staaten und dann
Zurück in Deutschland, sie bringen Berlin auf die Karte zusamm'
Jetzt warte mal Mann, diese Story hier fängt gerade erst an
Und ihr wisst schon wovon ich rede — History in the makin'
Auf einmal laberte jeder im Business und dieser Szene
Von Hoes, Flows, Moneytoes, vom Spitten und diesen Dingen
Und er krempelt das ganze Game um, Hater hassen sein' Style
Doch um ein paar 16er später steppen alle ans Mic
Und dann — dann kam die Platte raus die Deutschrap verändert
Und seine Herrschaft, die bis heute nicht endet — Die John Bello Story
Das ist der Soundtrack zu meinem Film und hier sind die besten Szenen
Das ist mein Schmerz, die Tränen, mein Struggle
Das ist mein Weg den ich geh bis ich falle
Das hier ist meine Story, das ist meine Story
Das ist das echte Leben
Lauft ein kleines Stück mit in mein' Schuhen
Vielleicht könnt ihr mich jetzt verstehen, lasst mich den Rest erzählen
Das ist der Soundtrack zu meinem Film und hier sind die besten Szenen
Das ist mein Schmerz, die Tränen, mein Struggle
Das ist mein Weg den ich geh bis ich falle
Das hier ist meine Story, das ist meine Story
Das ist das echte Leben
Lauft ein kleines Stück mit in mein' Schuhen
Vielleicht könnt ihr mich jetzt verstehen, lasst mich den Rest erzählen
Il tempo si è fermato, faccio un passo indietro
E ti porterò con me, seguimi per la mia strada
Perché devi vedere cosa dico, devi passare attraverso quello che ho passato io
Per sapere chi sono, vieni e seguimi lungo la mia strada
Questa è la colonna sonora del mio film e qui ci sono le scene migliori
Questo è il mio dolore, le lacrime, la mia lotta
Questa è la mia strada che percorro finché non cado
Questa è la mia storia, questa è la mia storia
Questa è la vita reale
Cammina un po' nei miei panni
Forse ora puoi capirmi, lascia che ti dica il resto
Era il 1975: era nato un bambino
Ascolta, nessuno poteva saperlo allora, ma è nato un re
È figlio di un tedesco, figlio di un turco
E hanno lasciato questo paese, volevano fare la differenza a livello locale
Lì attirò l'attenzione: nessuno dei suoi nuovi amici era biondo
E tutti i ragazzi lo chiamavano "Il tedesco", Alman
Doveva imparare ad alzarsi da solo la mattina: aveva 4 anni
Impara presto a stare in piedi da solo, cosa che succede anche
La mamma prese in mano un pezzo di carta e vi disegnò due puntatori
Guardò l'orologio sul muro, lo confrontò ed uscì
Così impara rapidamente a leggere l'orologio
Come allacciarsi e mettersi nei panni
Prima di andare a scuola
Mamma e papà erano politicamente coinvolti
In un momento in cui nessuno sapeva cosa sarebbe successo il giorno successivo
Era spaventato, non riusciva a dormire, sentiva degli spari nelle strade
La gente urla e ha investito la polizia nell'auto della polizia
Era il giorno prima del suo sesto compleanno
Quando sono arrivati i poliziotti e suo padre era improvvisamente scomparso
E sua madre - conforta, bacia e abbraccia il suo piccolo
Solo una settimana dopo, i due scappano: The John Bello Story
Questa è la colonna sonora del mio film e qui ci sono le scene migliori
Questo è il mio dolore, le lacrime, la mia lotta
Questa è la mia strada che percorro finché non cado
Questa è la mia storia, questa è la mia storia
Questa è la vita reale
Cammina un po' nei miei panni
Forse ora puoi capirmi, lascia che ti dica il resto
Tornata in Germania, la zia Edith la accoglie
E piove e piove e non si ferma mai
La prima volta tempo pessimo, nuvole dense, tutto grigio
La prima volta Nutella, avena e cacao
Quando è venuto qui in treno, ha mangiato del marzapane
Quella che gli ha regalato la nonna, a volte lo ricorda ancora
Come quando suo padre ricompare dopo tutti questi anni
E non era più lo stesso, era un uomo diverso
E andarono da Aquisgrana nella città dove stava succedendo qualcosa
Kreuzberg 36 — ghetto di una grande città
La maggior parte dei ragazzi era dura lì, litigavano nel parco giochi
Dovevi costantemente dimostrare a te stesso che eri grande
La prima canzone rap alla radio ha trovato la droga
I primi testi propri, i tag e il primo wholecar
I primi assorbenti e le bombolette spray che ha rubato
Preso la prima volta, i poliziotti lo prelevano la prima volta
Alcuni amici erano in bande, quella è diventata la loro strada
Non voleva fare la stessa strada, guarda, adesso era un MC
Presto le cose si complicano con i suoi genitori, decide di trasferirsi
E incontra questa ragazza, il suo nome era Melanie
La storia di John Bello
Questa è la colonna sonora del mio film e qui ci sono le scene migliori
Questo è il mio dolore, le lacrime, la mia lotta
Questa è la mia strada che percorro finché non cado
Questa è la mia storia, questa è la mia storia
Questa è la vita reale
Cammina un po' nei miei panni
Forse ora puoi capirmi, lascia che ti dica il resto
Prima volta in viaggio, ha i primi spettacoli
I primi consigli del suo mentore — Riposa in pace Boe B
La prima folla, la prima a credere in lui
E la prima folla esultante di persone che guarda
La prima volta questa sensazione nello stomaco
Il primo flusso sul primissimo battito che Mel costruisce per lui
Prima volta negli States e poi
Tornati in Germania, hanno messo insieme Berlino sulla mappa'
Ora aspetta amico, questa storia è solo all'inizio
E sai di cosa sto parlando - Storia in divenire
Improvvisamente tutti nel settore e in questa scena stavano parlando
Zappe, flussi, dita dei soldi, sputi e cose del genere
E capovolge l'intero gioco, gli haters odiano il suo stile
Ma pochi 16 secondi dopo, tutti attingono al microfono
E poi, poi, è uscito il disco che ha cambiato il rap tedesco
E il suo regno che non finisce ancora oggi: la storia di John Bello
Questa è la colonna sonora del mio film e qui ci sono le scene migliori
Questo è il mio dolore, le lacrime, la mia lotta
Questa è la mia strada che percorro finché non cado
Questa è la mia storia, questa è la mia storia
Questa è la vita reale
Cammina un po' nei miei panni
Forse ora puoi capirmi, lascia che ti dica il resto
Questa è la colonna sonora del mio film e qui ci sono le scene migliori
Questo è il mio dolore, le lacrime, la mia lotta
Questa è la mia strada che percorro finché non cado
Questa è la mia storia, questa è la mia storia
Questa è la vita reale
Cammina un po' nei miei panni
Forse ora puoi capirmi, lascia che ti dica il resto
Sido, Haftbefehl, Kool Savas • 2018
Rea Garvey, Kool Savas • 2018
AchtVier, Kool Savas • 2019
Fler, Kool Savas • 2012
Kool Savas • 2014
Nessi, Kool Savas • 2021
Azzi Memo, Manuellsen, Kool Savas • 2020
Liquit Walker, Kool Savas • 2013
Sobota, Kool Savas, Wall-e • 2008
Franky Kubrick, Kool Savas • 2021
Morlockk Dilemma, Kool Savas, Martin Stieber • 2019
Eko Fresh, Kool Savas • 2022
Curse, Kool Savas • 2010
KC Rebell, Kool Savas • 2016
Fuat, Hess, Kool Savas • 2018
ToTheMoon, Kool Savas, Moe Phoenix • 2019
Mc Bogy, Kool Savas • 2018
Kool Savas, Moe Mitchell • 2016
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi