Die John Bello Story erzählt von Franky Kubrick & Moe Mitchell - Kool Savas, Franky Kubrick, Moe Mitchell

Die John Bello Story erzählt von Franky Kubrick & Moe Mitchell - Kool Savas, Franky Kubrick, Moe Mitchell

  • Anno di rilascio: 2010
  • Lingua: tedesco
  • Durata: 4:52

Di seguito il testo della canzone Die John Bello Story erzählt von Franky Kubrick & Moe Mitchell , artista - Kool Savas, Franky Kubrick, Moe Mitchell con traduzione

Testo " Die John Bello Story erzählt von Franky Kubrick & Moe Mitchell "

Testo originale con traduzione

Die John Bello Story erzählt von Franky Kubrick & Moe Mitchell

Kool Savas, Franky Kubrick, Moe Mitchell

Testo originale

Die Zeit bleibt stehen, ich geh kurz ein Schritt zurück

Und ich nehm dich ein Stück mit, folgt mir auf mei’m Weg

Denn du musst sehen was ich sag, du musst gehen durch was ich ging

Um zu wissen wer ich bin, komm folgt mir auf mei’m Weg

Das ist der Soundtrack zu meinem Film und hier sind die besten Szenen

Das ist mein Schmerz, die Tränen, mein Struggle

Das ist mein Weg den ich geh bis ich falle

Das hier ist meine Story, das ist meine Story

Das ist das echte Leben

Lauft ein kleines Stück mit in mein' Schuhen

Vielleicht könnt ihr mich jetzt verstehen, lasst mich den Rest erzählen

Es war 1975 — ein kleines Kind war geboren

Guck, keiner konnt' es damals wissen, doch ein King war gebor’n

Er ist, Sohn einer Deutschen, Sohn eines Türken

Und sie verließen dieses Land, wollten vor Ort was bewirken

Dort fiel er auf — keiner von sein' neuen Freunden war blond

Und alle Kids haben ihn «Den Deutschen"genannt, Alman

Er musste lernen morgens allein aufzustehen — da war er 4

Er lerne früh auf eigenen Beinen zu stehen, was auch passiert

Mama nahm ein Blatt Papier in die Hand, malte zwei Zeiger drauf

Er schaute auf die Uhr an der Wand — verglich sie und ging raus

So lernt er schnell wie man die Uhr liest

Wie man sich schnürt und in seinen Schuhen steht

Bevor man in die Schule geht

Mama und Papa war’n politisch engagiert

In einer Zeit wo keiner wusste, was am nächsten Tag passiert

Er hatte schiss, konnt' nicht schlafen, hörte Schüsse auf den Straßen

Menschen schreien und sie schlagen Polizei im Streifenwagen

Des war der Tag vor sein’m sechsten Geburtstag

Als Polizisten kamen und sein Dad plötzlich fort war

Und seine Ma — tröstet, küsst und drück ihren kleinen

Nur eine Woche später flüchten die Zwei — Die John Bello Story

Das ist der Soundtrack zu meinem Film und hier sind die besten Szenen

Das ist mein Schmerz, die Tränen, mein Struggle

Das ist mein Weg den ich geh bis ich falle

Das hier ist meine Story, das ist meine Story

Das ist das echte Leben

Lauft ein kleines Stück mit in mein' Schuhen

Vielleicht könnt ihr mich jetzt verstehen, lasst mich den Rest erzählen

Zurück nach Deutschland, Tante Edith nimmt sie auf

Und es regnet und es regnet und hört ewig nicht mehr auf

Das erste Mal scheiß Wetter, dichte Wolken, alles grau

Das erste Mal Nutella, Haferflocken und Kakao

Als er hier rüberkam im Zug, da aß er Marzipan

Das Oma ihm geschenkt hat, er erinnert sich noch manchmal dran

Wie als sein Vater wieder auftaucht nach all den Jahr’n

Und er war nicht mehr der selbe, er war ein anderer Mann

Und sie gingen von Aachen in die City wo was los war

Kreuzberg 36 — Ghetto einer Großstadt

Die meisten Kids war’n grob da, man schlug sich auf dem Pausenhof

Man musste sich halt pausenlos beweisen dass man groß war

Der erste Rapsong im Radio den er dope fand

Die ersten eigenen Texte, die Tags und das erste Wholecar

Die ersten Pads und die Sprühdosen die er gestohlen hat

Das erste Mal erwischt, das erste Mal holen ihn Bullen ab

Einige Freunde waren in Gangs, das wurd der Weg für sie

Er wollte nicht den Selben gehen, guck er war jetzt MC

Bald wird es bei seinen Eltern eng, er beschließt wegzuziehen

Und er lernt dieses Mädchen kennen, sie hieß Melanie

Die John Bello Story

Das ist der Soundtrack zu meinem Film und hier sind die besten Szenen

Das ist mein Schmerz, die Tränen, mein Struggle

Das ist mein Weg den ich geh bis ich falle

Das hier ist meine Story, das ist meine Story

Das ist das echte Leben

Lauft ein kleines Stück mit in mein' Schuhen

Vielleicht könnt ihr mich jetzt verstehen, lasst mich den Rest erzählen

Das erste Mal unterwegs, hat die ersten Shows

Die ersten Tipps von seinem Mentor — Rest in Peace Boe B

Die erste Crowd, der erste der an ihn glaubt

Und die erste jubelnde Menge von Menschen in die er schaut

Das erste Mal dieses Feeling in seinem Bauch

Der erste Flow auf dem aller ersten Beat den Mel ihm baut

Das erste Mal ab in die Staaten und dann

Zurück in Deutschland, sie bringen Berlin auf die Karte zusamm'

Jetzt warte mal Mann, diese Story hier fängt gerade erst an

Und ihr wisst schon wovon ich rede — History in the makin'

Auf einmal laberte jeder im Business und dieser Szene

Von Hoes, Flows, Moneytoes, vom Spitten und diesen Dingen

Und er krempelt das ganze Game um, Hater hassen sein' Style

Doch um ein paar 16er später steppen alle ans Mic

Und dann — dann kam die Platte raus die Deutschrap verändert

Und seine Herrschaft, die bis heute nicht endet — Die John Bello Story

Das ist der Soundtrack zu meinem Film und hier sind die besten Szenen

Das ist mein Schmerz, die Tränen, mein Struggle

Das ist mein Weg den ich geh bis ich falle

Das hier ist meine Story, das ist meine Story

Das ist das echte Leben

Lauft ein kleines Stück mit in mein' Schuhen

Vielleicht könnt ihr mich jetzt verstehen, lasst mich den Rest erzählen

Das ist der Soundtrack zu meinem Film und hier sind die besten Szenen

Das ist mein Schmerz, die Tränen, mein Struggle

Das ist mein Weg den ich geh bis ich falle

Das hier ist meine Story, das ist meine Story

Das ist das echte Leben

Lauft ein kleines Stück mit in mein' Schuhen

Vielleicht könnt ihr mich jetzt verstehen, lasst mich den Rest erzählen

Traduzione del brano

Il tempo si è fermato, faccio un passo indietro

E ti porterò con me, seguimi per la mia strada

Perché devi vedere cosa dico, devi passare attraverso quello che ho passato io

Per sapere chi sono, vieni e seguimi lungo la mia strada

Questa è la colonna sonora del mio film e qui ci sono le scene migliori

Questo è il mio dolore, le lacrime, la mia lotta

Questa è la mia strada che percorro finché non cado

Questa è la mia storia, questa è la mia storia

Questa è la vita reale

Cammina un po' nei miei panni

Forse ora puoi capirmi, lascia che ti dica il resto

Era il 1975: era nato un bambino

Ascolta, nessuno poteva saperlo allora, ma è nato un re

È figlio di un tedesco, figlio di un turco

E hanno lasciato questo paese, volevano fare la differenza a livello locale

Lì attirò l'attenzione: nessuno dei suoi nuovi amici era biondo

E tutti i ragazzi lo chiamavano "Il tedesco", Alman

Doveva imparare ad alzarsi da solo la mattina: aveva 4 anni

Impara presto a stare in piedi da solo, cosa che succede anche

La mamma prese in mano un pezzo di carta e vi disegnò due puntatori

Guardò l'orologio sul muro, lo confrontò ed uscì

Così impara rapidamente a leggere l'orologio

Come allacciarsi e mettersi nei panni

Prima di andare a scuola

Mamma e papà erano politicamente coinvolti

In un momento in cui nessuno sapeva cosa sarebbe successo il giorno successivo

Era spaventato, non riusciva a dormire, sentiva degli spari nelle strade

La gente urla e ha investito la polizia nell'auto della polizia

Era il giorno prima del suo sesto compleanno

Quando sono arrivati ​​i poliziotti e suo padre era improvvisamente scomparso

E sua madre - conforta, bacia e abbraccia il suo piccolo

Solo una settimana dopo, i due scappano: The John Bello Story

Questa è la colonna sonora del mio film e qui ci sono le scene migliori

Questo è il mio dolore, le lacrime, la mia lotta

Questa è la mia strada che percorro finché non cado

Questa è la mia storia, questa è la mia storia

Questa è la vita reale

Cammina un po' nei miei panni

Forse ora puoi capirmi, lascia che ti dica il resto

Tornata in Germania, la zia Edith la accoglie

E piove e piove e non si ferma mai

La prima volta tempo pessimo, nuvole dense, tutto grigio

La prima volta Nutella, avena e cacao

Quando è venuto qui in treno, ha mangiato del marzapane

Quella che gli ha regalato la nonna, a volte lo ricorda ancora

Come quando suo padre ricompare dopo tutti questi anni

E non era più lo stesso, era un uomo diverso

E andarono da Aquisgrana nella città dove stava succedendo qualcosa

Kreuzberg 36 — ghetto di una grande città

La maggior parte dei ragazzi era dura lì, litigavano nel parco giochi

Dovevi costantemente dimostrare a te stesso che eri grande

La prima canzone rap alla radio ha trovato la droga

I primi testi propri, i tag e il primo wholecar

I primi assorbenti e le bombolette spray che ha rubato

Preso la prima volta, i poliziotti lo prelevano la prima volta

Alcuni amici erano in bande, quella è diventata la loro strada

Non voleva fare la stessa strada, guarda, adesso era un MC

Presto le cose si complicano con i suoi genitori, decide di trasferirsi

E incontra questa ragazza, il suo nome era Melanie

La storia di John Bello

Questa è la colonna sonora del mio film e qui ci sono le scene migliori

Questo è il mio dolore, le lacrime, la mia lotta

Questa è la mia strada che percorro finché non cado

Questa è la mia storia, questa è la mia storia

Questa è la vita reale

Cammina un po' nei miei panni

Forse ora puoi capirmi, lascia che ti dica il resto

Prima volta in viaggio, ha i primi spettacoli

I primi consigli del suo mentore — Riposa in pace Boe B

La prima folla, la prima a credere in lui

E la prima folla esultante di persone che guarda

La prima volta questa sensazione nello stomaco

Il primo flusso sul primissimo battito che Mel costruisce per lui

Prima volta negli States e poi

Tornati in Germania, hanno messo insieme Berlino sulla mappa'

Ora aspetta amico, questa storia è solo all'inizio

E sai di cosa sto parlando - Storia in divenire

Improvvisamente tutti nel settore e in questa scena stavano parlando

Zappe, flussi, dita dei soldi, sputi e cose del genere

E capovolge l'intero gioco, gli haters odiano il suo stile

Ma pochi 16 secondi dopo, tutti attingono al microfono

E poi, poi, è uscito il disco che ha cambiato il rap tedesco

E il suo regno che non finisce ancora oggi: la storia di John Bello

Questa è la colonna sonora del mio film e qui ci sono le scene migliori

Questo è il mio dolore, le lacrime, la mia lotta

Questa è la mia strada che percorro finché non cado

Questa è la mia storia, questa è la mia storia

Questa è la vita reale

Cammina un po' nei miei panni

Forse ora puoi capirmi, lascia che ti dica il resto

Questa è la colonna sonora del mio film e qui ci sono le scene migliori

Questo è il mio dolore, le lacrime, la mia lotta

Questa è la mia strada che percorro finché non cado

Questa è la mia storia, questa è la mia storia

Questa è la vita reale

Cammina un po' nei miei panni

Forse ora puoi capirmi, lascia che ti dica il resto

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi