Кто видит сны... - Владимир Туриянский
С переводом

Кто видит сны... - Владимир Туриянский

  • Альбом: Откуда начинается река

  • Anno di rilascio: 1999
  • Lingua: russo
  • Durata: 2:21

Di seguito il testo della canzone Кто видит сны... , artista - Владимир Туриянский con traduzione

Testo " Кто видит сны... "

Testo originale con traduzione

Кто видит сны...

Владимир Туриянский

Оригинальный текст

Кто видит сны, кто плачет по ночам,

Как в детстве, в ожидании обмана.

А я, рюкзак прикинув по плечам,

Глотаю дым весеннего тумана.

Белеет неоконченый сонет.

Я допишу его, быть может статься.

Он так похож на уцелевший снег

Под скрюченными пальцами акаций.

Ну, что ж, дружок, давай «на посошок».

Длиннеет день, зима уходит в лето,

И нам туда, на северо-восток,

В страну бродяг и песенок неспетых.

Туда, где ходят письма не всегда

И прилетают на гнездовья птицы,

Где небо и бегущая вода

Сливаются невидимой границей.

Платить долги и уезжать скорей

(Здесь небо сплошь в оконных переплётах)

Из душных комнат с видом на людей,

Где жизнь стучит костяшками на счётах.

Ну, что ж, дружок, давай «на посошок»,

Присядем, посидим перед дорогой,

Чтобы не знать сомнений и тревог

Там, вдалеке, где письма ходят долго.

Перевод песни

Chi vede i sogni, chi piange di notte,

Come nell'infanzia, in attesa dell'inganno.

Ed io, gettandomi uno zaino sulle spalle,

Ingoio il fumo della nebbia primaverile.

Un sonetto incompiuto diventa bianco.

Lo aggiungerò, forse.

È così simile alla neve sopravvissuta

Sotto le dita storte delle acacie.

Bene, bene, amico mio, mettiamoci in viaggio.

Le giornate si allungano, l'inverno si sta trasformando in estate,

E andiamo lì, a nord-est,

Nella terra dei vagabondi e delle canzoni non cantate.

Dove le lettere non vanno sempre

E gli uccelli che nidificano volano,

Dov'è il cielo e l'acqua corrente

Unisci con un bordo invisibile.

Paga i tuoi debiti e parti presto

(Qui il cielo è tutto in serramenti)

Da stanze soffocanti con vista sulle persone

Dove la vita bussa con le nocche sull'abaco.

Bene, bene, amico mio, andiamo "on the road",

Sediamoci, sediamoci davanti alla strada,

Per non conoscere dubbi e ansie

Là, in lontananza, dove le lettere vanno a lungo.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi