Mahler: Kindertotenlieder - I. Nun will die Sonn' so hell aufgeh'n - Dietrich Fischer-Dieskau, Berliner Philharmoniker, Karl Böhm

Mahler: Kindertotenlieder - I. Nun will die Sonn' so hell aufgeh'n - Dietrich Fischer-Dieskau, Berliner Philharmoniker, Karl Böhm

  • Album: Mahler: Lieder eines fahrenden Gesellen; Kindertotenlieder; 4 Rückert-Lieder

  • Anno di rilascio: 2010
  • Lingua: tedesco
  • Durata: 5:31

Di seguito il testo della canzone Mahler: Kindertotenlieder - I. Nun will die Sonn' so hell aufgeh'n , artista - Dietrich Fischer-Dieskau, Berliner Philharmoniker, Karl Böhm con traduzione

Testo " Mahler: Kindertotenlieder - I. Nun will die Sonn' so hell aufgeh'n "

Testo originale con traduzione

Mahler: Kindertotenlieder - I. Nun will die Sonn' so hell aufgeh'n

Dietrich Fischer-Dieskau, Berliner Philharmoniker, Karl Böhm

Testo originale

Nun will die Sonn' so hell aufgehn,

als sei kein Unglück die Nacht geschehn.

Das Unglück geschah nur mir allein,

die Sonne, sie scheinet allgemein.

Du mußt nicht die Nacht in dir verschränken,

mußt sie ins ew’ge Licht versenken.

Ein Lämplein verlosch in meinem Zelt,

Heil sei dem Freudenlicht der Welt!

Traduzione del brano

Ora il sole vuole sorgere così brillantemente

come se nessuna disgrazia fosse accaduta durante la notte.

La disgrazia è accaduta solo a me

il sole, brilla universalmente.

Non devi intrappolare la notte in te,

deve affondarli nella luce eterna.

Una piccola lampada si è spenta nella mia tenda,

Salve alla luce gioiosa del mondo!

Altre canzoni dell'artista:

14

Wo die schönen Trompeten blasen

Czech Philharmonic Orchestra, Густав Малер, Václav Neumann • 2014

19

Die Frist ist um (from Der Fliegende Holländer)

Dietrich Fischer-Dieskau, Orchestra of the Berlin State Opera, Franz Konwitschny • 2012

Nuovi testi e traduzioni sul sito:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi