Di seguito il testo della canzone Женька , artista - Людмила Зыкина, Виктор Дубровский, Государственный русский народный оркестр имени Николая Осипова con traduzione
Testo originale con traduzione
Людмила Зыкина, Виктор Дубровский, Государственный русский народный оркестр имени Николая Осипова
Стоит средь лесов деревенька.
Жила там когда-то давненько
Девчонка по имени Женька.
Мальчишечье имя носила,
Высокие травы косила,
Была в ней веселая сила.
Завыли стальные бураны,
Тень крыльев легла на поляны.
И Женька ушла в партизаны.
В секрете была и в засаде,
Ее уважали в отряде,
Хотели представить к награде.
Бывало, придет в деревеньку,
Мать спросит усталую Женьку:
— Ну как ты живешь?
— Помаленьку…
Пошли на заданье ребята.
Ударила вражья граната.
Из ватника вылезла вата.
Висит фотография в школе —
В улыбке — ни грусти, ни боли,
Шестнадцать ей было — не боле.
Глаза ее были безбрежны,
Мечты ее были безгрешны,
Слова ее были небрежны…
C'è un villaggio in mezzo ai boschi.
Ci ho vissuto molto tempo fa
Una ragazza di nome Zhenya.
Aveva un nome da ragazzo
Erba alta falciata
C'era una forza allegra in lei.
Le bufere di neve d'acciaio ululavano
L'ombra delle ali giaceva sulle radure.
E Zhenya andò dai partigiani.
era in segreto e in agguato,
Era rispettata nel distacco,
Abbiamo voluto presentare per il premio.
Veniva al villaggio,
La madre chiederà allo stanco Zhenya:
- Ebbene, come vivi?
- Poco per volta...
Andiamo ragazzi.
Una granata nemica ha colpito.
Il cotone idrofilo è uscito dal piumino.
C'è una fotografia appesa nella scuola -
In un sorriso - nessuna tristezza, nessun dolore,
Aveva sedici anni, non di più.
I suoi occhi erano sconfinati
I suoi sogni erano senza peccato
Le sue parole erano incuranti...
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi