Khutorok - Сергей Лемешев
С переводом

Khutorok - Сергей Лемешев

Альбом
Russian Vocal School: Sergey Lemeshev (1939-1965)
Год
2011
Язык
`russo`
Длительность
233160

Di seguito il testo della canzone Khutorok , artista - Сергей Лемешев con traduzione

Testo " Khutorok "

Testo originale con traduzione

Khutorok

Сергей Лемешев

Оригинальный текст

Алексей Кольцов

ХУТОРОК

За рекой, на горе,

Лес зеленый шумит;

Под горой, за рекой,

Хуторочек стоит.

В том лесу соловей

Громко песни поет;

Молодая вдова

В хуторочке живет.

В эту ночь-полуночь

Удалой молодец

Хотел быть, навестить

Молодую вдову…

На реке рыболов

Поздно рыбу ловил;

Погулять, ночевать

В хуторочек приплыл.

«Рыболов мой, душа!

Не ночуй у меня:

Свекор дома сидит, —

Он не любит тебя…

Не сердися, плыви

В свой рыбачий курень;

Завтра ж, друг мой, с тобой

Гулять рада весь день».

-

«Сильный ветер подул…

А ночь будет темна!..

Лучше здесь, на реке,

Я просплю до утра».

Опознился купец

На дороге большой;

Он свернул ночевать

Ко вдове молодой.

«Милый купчик-душа!

Чем тебя мне принять…

Не топила избы,

Нету сена, овса.

Лучше к куму в село

Поскорее ступай;

Только завтра, смотри,

Погостить заезжай!»

«До села далеко;

Конь устал мой совсем;

Есть свой корм у меня, —

Не печалься о нем.

Я вчера в городке

Долго был — всё купил;

Вот подарок тебе,

Что давно посулил».

-

«Не хочу я его!..

Боль головушку всю

Разломила насмерть;

Ступай к куму в село».

«Эта боль — пустяки!..

Средство есть у меня:

Слова два — заживет

Вся головка твоя».

Засветился огонь,

Закурилась изба;

Для гостей дорогих

Стол готовит вдова.

За столом с рыбаком

Уж гуляет купец…

(А в окошко глядит

Удалой молодец)…

«Ты, рыбак, пей вино!

Мне с сестрой наливай!

Если мастер плясать —

Петь мы песни давай!

Я с людями люблю

По-приятельски жить;

Ваше дело — поймать,

Наше дело — купить…

Так со мною, прошу,

Без чинов — по рукам;

Одну басню твержу

Я всем добрым людям:

Горе есть — не горюй,

Дело есть — работай;

А под случай попал —

На здоровье гуляй!»

И пошел с рыбаком

Купец песни играть,

Молодую вдову

Обнимать, целовать.

Не стерпел удалой,

Загорелсь душа!

И — как глазом моргнуть —

Растворилась изба…

И с тех пор в хуторке

Никого не живёт;

Лишь один соловей

Громко песню поёт…

(5 сентября 1839)

Перевод песни

Alessio Koltsov

KHUTOROK

Sul fiume, sulla montagna,

La foresta verde è rumorosa;

Sotto la montagna, oltre il fiume,

La fattoria vale la pena.

In quella foresta l'usignolo

Canta ad alta voce canzoni;

giovane vedova

Vive in una fattoria.

Questa notte di mezzanotte

Ben fatto

voluto visitare

giovane vedova...

Pescatore sul fiume

Pesce pescato tardivo;

Cammina, passa la notte

Navigato alla fattoria.

“Mio pescatore, anima!

Non dormire con me:

Il suocero è seduto a casa, -

lui non ti ama...

Non arrabbiarti, nuota

Nella tua capanna da pesca;

Domani, amico mio, con te

Sono felice di giocare tutto il giorno".

-

"Soffiò un forte vento...

E la notte sarà buia!..

Meglio qui sul fiume

Dormirò fino al mattino".

Il mercante era in ritardo

Sulla grande strada;

Si voltò per passare la notte

Ad una giovane vedova.

“Cara anima mercantile!

Come posso accettarti...

Non affogare la capanna

Niente fieno, avena.

Meglio padrino nel villaggio

Sbrigati;

Solo domani, guarda

Vieni a visitare!"

“È lontano dal villaggio;

Il mio cavallo è completamente stanco;

Ho il mio cibo, -

Non preoccuparti per lui.

Sono stato in città ieri

È passato molto tempo: ho comprato tutto;

Ecco un regalo per te

Quello che ho promesso tanto tempo fa.

-

“Non lo voglio!..

Tutto mal di testa

Spezzato a morte;

Vai dal tuo padrino al villaggio."

“Questo dolore non è niente!..

Ho lo strumento:

Due parole: guarisci

Tutta la testa è tua".

Il fuoco si è acceso

La capanna si illuminò;

Per cari ospiti

La tavola è preparata dalla vedova.

A tavola con il pescatore

Il mercante sta già camminando...

(E guardando fuori dalla finestra

Bravo ragazzo)…

“Pescatore, bevi vino!

Versami da bere con mia sorella!

Se il maestro della danza -

Cantiamo canzoni!

Amo con le persone

Vivere in modo amichevole;

Il tuo compito è catturare

La nostra attività è comprare...

Quindi con me, per favore

Senza gradi - a mano;

Racconto una favola

Sono per tutte le persone gentili:

C'è dolore - non affliggerti,

C'è lavoro - lavoro;

E sono caduto nel caso -

Cammina sulla tua salute!"

E andò con il pescatore

Canzoni mercantili da suonare,

giovane vedova

Abbraccio bacio.

Non potevo sopportare l'audacia

Anima in fiamme!

E - come battere le palpebre -

La capanna si è dissolta...

E da allora in fattoria

Nessuno vive;

Solo un usignolo

Canta ad alta voce una canzone...

(5 settembre 1839)

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi