Di seguito il testo della canzone One Day More! , artista - Michael Ball, Philip Quast, Kaho Shimada con traduzione
Testo originale con traduzione
Michael Ball, Philip Quast, Kaho Shimada
Valjean: One day more!
Another day, another destiny.
This neverending road to Calvary;
These men who seem to know my crime
Will surely come a second time.
One day more!
Marius: I did not live until today.
How can I live when we are parted?
Valjean: One day more.
Marius and Cosette: Tomorrow, you’ll be worlds away
And yet, with you, my world has started!
Éponine: One more day all on my own.
Marius and Cosette: Will we ever meet again?
Éponine: One more day with him not caring.
Marius and Cosette: I was born to be with you.
Éponine: What a life I might have known.
Marius and Cosette: And I swear I will be true!
Éponine: But he never saw me there!
Enjolras: One more day before the storm!
Marius: Do I follow where she goes?
Enjolras: At the barricades of freedom.
Marius: Shall I join my brothers there?
Enjolras: When our ranks begin to form
Marius: Do I stay;
and do I dare?
Enjolras: Will you take your place with me?
All: The time is now, the day is here!
Valjean: One day more!
Javert: One day more to revolution,
We will nip it in the bud!
We’ll be ready for these schoolboys
They will wet themselves with blood!
Valjean: One day more!
Monsieur and Madame Thénardier: Watch 'em run amuck,
Catch 'em as they fall,
Never know your luck
When there’s a free for all,
Here, a little 'dip'
There, a little 'touch'
Most of them are goners
So they won’t miss much!
Students (Group 1): One day to a new beginning
Students (Group 2): Raise the flag of freedom high!
Students (Group 1): Every man will be a king
Students (Group 2): Every man will be a king
Students (Group 1): There’s a new world for the winning
Students (Group 2): There’s a new world to be won
Both Groups: Do you hear the people sing?
Marius: My place is here, I fight with you!
Valjean: One day more!
Marius and Cosette: I did not live until today.
Éponine: One more day all on my own!
Marius and Cosette: How can I live when we are parted?
Javert: I will join these people’s heroes
I will follow where they go
I will learn their little secrets,
I will know the things they know.
Valjean: One day more!
Marius and Cosette:
Tomorrow you’ll be worlds away
Éponine: What a life I might have known!
Marius and Cosette: And yet, with you, my world has started
Javert: One more day to revolution
We will nip it in the bud
We’ll be ready for these schoolboys
Monsieur and Madame Thénardier: Watch 'em run amok
Catch 'em as they fall
Never know your luck
When there’s a free-for-all!
Valjean: Tomorrow, we’ll be far away,
Valjean and Javert: Tomorrow is the judgement day
All: Tomorrow, we’ll discover
What our God in Heaven has in store!
One more dawn!
One more day!
One day more!!!
Valjean: Un giorno in più!
Un altro giorno, un altro destino.
Questa strada senza fine al Calvario;
Questi uomini che sembrano conoscere il mio crimine
Arriverà sicuramente una seconda volta.
Un giorno in piu!
Marius: Non ho vissuto fino ad oggi.
Come posso vivere quando ci siamo separati?
Valjean: Un giorno in più.
Marius e Cosette: domani sarai a un mondo di distanza
Eppure, con te, il mio mondo è iniziato!
Éponine: Ancora un giorno da solo.
Marius e Cosette: Ci incontreremo mai di nuovo?
Éponine: Ancora un giorno con lui che non se ne cura.
Marius e Cosette: sono nato per stare con te.
Éponine: Che vita avrei potuto conoscere.
Marius e Cosette: E ti giuro che sarò vero!
Éponine: Ma non mi ha mai visto lì!
Enjolras: Ancora un giorno prima della tempesta!
Marius: Seguo dove va?
Enjolras: Alle barricate della libertà.
Marius: Devo unirmi ai miei fratelli lì?
Enjolras: Quando i nostri ranghi iniziano a formarsi
Marius: Rimango;
e ho il coraggio?
Enjolras: Vuoi prendere il tuo posto con me?
Tutti: il momento è adesso, il giorno è qui!
Valjean: Un giorno in più!
Javert: Ancora un giorno alla rivoluzione,
Lo stroncheremo sul nascere!
Saremo pronti per questi scolari
Si bagneranno di sangue!
Valjean: Un giorno in più!
Monsieur e Madame Thénardier: guardateli impazzire,
Prendili mentre cadono,
Non conoscere mai la tua fortuna
Quando c'è un gratuito per tutti,
Qui, un piccolo "tuffo"
Lì, un piccolo "tocco"
La maggior parte di loro sono spacciati
Quindi non mancheranno molto!
Studenti (Gruppo 1): un giorno per un nuovo inizio
Studenti (Gruppo 2): alza in alto la bandiera della libertà!
Studenti (Gruppo 1): ogni uomo sarà un re
Studenti (Gruppo 2): ogni uomo sarà un re
Studenti (Gruppo 1): c'è un nuovo mondo per i vincitori
Studenti (Gruppo 2): c'è un nuovo mondo da conquistare
Entrambi i gruppi: senti cantare le persone?
Marius: Il mio posto è qui, io combatto con te!
Valjean: Un giorno in più!
Marius e Cosette: non ho vissuto fino ad oggi.
Éponine: Ancora un giorno da solo!
Marius e Cosette: come posso vivere quando siamo separati?
Javert: Mi unirò agli eroi di queste persone
Seguirò dove vanno
Imparerò i loro piccoli segreti,
Conoscerò le cose che sanno.
Valjean: Un giorno in più!
Mario e Cosette:
Domani sarai a mondi lontani
Éponine: Che vita avrei potuto conoscere!
Marius e Cosette: Eppure, con te, il mio mondo è iniziato
Javert: Ancora un giorno alla rivoluzione
Lo stroncheremo sul nascere
Saremo pronti per questi scolari
Monsieur e Madame Thénardier: guardateli impazzire
Catturali mentre cadono
Non conoscere mai la tua fortuna
Quando c'è un tutti per tutti!
Valjean: Domani saremo lontani,
Valjean e Javert: domani è il giorno del giudizio
Tutti: domani lo scopriremo
Cosa ha in serbo il nostro Dio in cielo!
Ancora un'alba!
Un altro giorno!
Un giorno in piu!!!
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi