Рiдня моя рiдня - Надежда Кадышева, Золотое кольцо
С переводом

Рiдня моя рiдня - Надежда Кадышева, Золотое кольцо

  • Альбом: И Вновь Любовь...

  • Год: 2011
  • Язык: ucraino
  • Длительность: 2:51

Di seguito il testo della canzone Рiдня моя рiдня , artista - Надежда Кадышева, Золотое кольцо con traduzione

Testo " Рiдня моя рiдня "

Testo originale con traduzione

Рiдня моя рiдня

Надежда Кадышева, Золотое кольцо

Оригинальный текст

Зоріє в небі зірка зоряниця i день новий надії роздає,

А я лечу мов перелітна птиця, туди, де квітне серденько моє.

На білім світі різні є країни, та легко там співається мені,

Лиш для моєї рідної родини, моєї найдорожчої рідні.

Приспiв:

Рідня, моя рідня одвіку і до нині,

Живе моя рідня у ненці Україні,

Рідня, моя рідня велика і красива,

Свята любов моя і нездолання сила.

Мені близькі ці сонячні простори, ці неповторні села і міста,

Дніпрові зорі і Карпатські гори, краса людей і їхня доброта.

Торкає серце полум’ям калина, але в душі відлунюють пісні,

Люблю тебе, всім серцем, Україно, земля моєї милої рідні.

Приспiв:

Рідня, моя рідня одвіку і до нині,

Живе моя рідня у ненці Україні,

Рідня, моя рідня велика і красива,

Свята любов моя і нездолання сила.

Програш.

Зоріє в небі зірка зоряниця i день новий надії роздає,

А я лечу мов перелітна птиця, туди, де квітне серденько моє.

На білім світі різні є країни, та легко там співається мені,

Лиш для моєї рідної родини, моєї найдорожчої рідні.

Приспiв:

Рідня, моя рідня одвіку і до нині,

Живе моя рідня у ненці Україні,

Рідня, моя рідня велика і красива,

Свята любов моя і нездолання сила.

Перевод песни

La stella-stella brilla nel cielo e regala un nuovo giorno di speranza,

E volo come un uccello migratore, dove sboccia il mio cuore.

Ci sono diversi paesi nel mondo bianco, ed è facile per me cantare lì,

Solo per la mia famiglia, la mia famiglia più cara.

Coro:

Mia cara, mia cara da tempo immemorabile ad oggi,

Il mio parente vive a Nenets Ucraina,

Mia cara, la mia cara è grande e bella,

Il mio santo amore e la mia invincibilità sono forza.

Questi spazi soleggiati, questi villaggi e città unici mi sono vicini,

Le stelle del Dnepr e le montagne dei Carpazi, la bellezza delle persone e la loro gentilezza.

Il cuore è toccato dalle fiamme del viburno, ma le canzoni echeggiano nell'anima,

Ti amo, con tutto il cuore, l'Ucraina, la terra della mia cara famiglia.

Coro:

Mia cara, mia cara da tempo immemorabile ad oggi,

Il mio parente vive a Nenets Ucraina,

Mia cara, la mia cara è grande e bella,

Il mio santo amore e la mia invincibilità sono forza.

Perdita.

La stella-stella brilla nel cielo e regala un nuovo giorno di speranza,

E volo come un uccello migratore, dove sboccia il mio cuore.

Ci sono diversi paesi nel mondo bianco, ed è facile per me cantare lì,

Solo per la mia famiglia, la mia famiglia più cara.

Coro:

Mia cara, mia cara da tempo immemorabile ad oggi,

Il mio parente vive a Nenets Ucraina,

Mia cara, la mia cara è grande e bella,

Il mio santo amore e la mia invincibilità sono forza.

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi