Barra Barra - Rachid Taha
С переводом

Barra Barra - Rachid Taha

Альбом
Black Hawk Down
Год
2002
Язык
`Inglese`
Длительность
347840

Di seguito il testo della canzone Barra Barra , artista - Rachid Taha con traduzione

Testo " Barra Barra "

Testo originale con traduzione

Barra Barra

Rachid Taha

Оригинальный текст

Barra barra, hozd wel boghd ou zawara

«Out out;

Sadness, hate and the reign of arbitrary»

Barra barra, fezd wel l’hozd ma b’qa amene

«Out out;

Destruction, jealousy;

there is no trust left»

Barra barra, l’alach we ness menhoussine

«Out out;

Thirst and people are unlucky»

Barra barra, la horma dolm wet ouboudia

«Out out;

No honour, but oppression and slavery»

Barra barra, nechfou l’widane helkou b’houratte

«Out out;

Rivers were dried up and seas have ruined everything»

Barra barra, noujoum t’fate derguete chems

«Out out;

Stars are switched off and the sun went down»

Barra barra, ma b’qa kheir la saada wala z’har

«Out out;

There is neither good, nor happiness, nor luck anymore»

Barra barra, ma b’kate sadjra sektou la t’iour

«Out out;

There are no trees left and the birds stopped singing»

Barra barra, ma bka lil ka n’har ghir dalma

«Out out;

There are neither nights, nor days left;

darkness only»

Barra barra, jahanama ma b’ka zine

«Out out;

Hell;

there is no beauty left»

Barra barra, k’tar z’mane ma b’kate horma

«Out out;

Time has increased, there is no honour left»

Barra barra, fozd l’harb we dem isil

«Out out;

Ruin and war and the blood is flowing»

Barra barra, ghir l’hitane l’hitane waqfine

«Out out;

There are only walls left, walls standing up»

Barra barra, l’khaouf wa ness saktine

«Out out;

Fear and people remain silent»

Barra barra, l’hozd wel boghd wa zawara

«Out out;

Sadness, hate and the reign of arbitrary»

Barra barra, wel hozd ma b’qa amene

«Out out;

Destruction and jealousy;

there is no trust»

Barra barra, nechfou l’widane helkou l’bhourane

«Out out;

Rivers were dried up and seas have ruined everything»

Barra barra, noujoum t’fate derguette chems

«Out out;

stars are switched off and the sun went down»

Barra barra, ma b’qa kheir la saada wata z’har

«Out out;

There is neither good, nor happiness, nor luck anymore»

Barra barra, ma b’qa z’djour saktou la tiour

«Out out;

There are no trees left;

the birds stopped singing»

Barra barra, ma b’qa lil la n’har ghir dalma

«Out out;

There are neither nights, nor days left;

darkness only»

Barra barra, gh’bina jahanama ma b’ka zine

«Out out;

Desolation, hell, there is no beauty left»

Barra barra, k’tar z’méme ma b’qate horma

«Out out;

Time has increased, there is no honour left»

Barra barra, l’fezed wel harb wa dem isil

«Out out;

Ruin and war and the blood is flowing»

Barra barra, ghir l’hitane hitane waqfine

«Out out;

There are only walls left, walls standing up»

Barra barra, l’khaouf ness saktine

«Out out;

Fear and people remain silent»

Barra barra, l’hozd fezd ou zawara

«Out out;

Sadness, hate and the reign of arbitrary»

Barra barra, fezd wel hozd ma b’qa améne

«Out out;

Destruction, jealousy;

there is no trust left»

Barra barra, noujoum t’fate derquéte chéms

«Out out;

Stars are switched off, and the sun went down»

Barra barra, ma b’qa kheir la saada la z’har

«Out out;

There is neither good, nor happiness, nor luck left»

Barra barra, ma b’qa z’djour sektou lé tiour

«Out out;

There are no trees left;

birds stopped singing»

Barra barra, ma b’qa lil ka n’har ghir dalma

«Out out;

There are no neither nights nor days left;

darkness only»

Barra barra, djahanama ma b’qa zine

«Out out;

Desolation, hell, there is no beauty left»

Barra barra, k’tar z’méne ma b’qate horma

«Out out;

Time has increased, there is no honour left»

(barra barra…)

Перевод песни

Barra barra, hozd wel boghd ou zawara

"Fuori fuori;

Tristezza, odio e regno dell'arbitrario»

Barra barra, fezd wel l'hozd ma b'qa amene

"Fuori fuori;

Distruzione, gelosia;

non c'è più fiducia»

Barra barra, l'alach we ness menhoussine

"Fuori fuori;

La sete e la gente è sfortunata»

Barra barra, la horma dolm bagnato ouboudia

"Fuori fuori;

Nessun onore, ma oppressione e schiavitù»

Barra barra, nechfou l'widane helkou b'houratte

"Fuori fuori;

I fiumi si sono prosciugati e i mari hanno rovinato tutto»

Barra barra, noujoum t'fate derguete chems

"Fuori fuori;

Le stelle si sono spente e il sole è tramontato»

Barra barra, ma b'qa kheir la saada wala z'har

"Fuori fuori;

Non c'è più né il bene, né la felicità, né la fortuna»

Barra barra, ma b'kate sadjra sektou la t'iour

"Fuori fuori;

Non ci sono più alberi e gli uccelli hanno smesso di cantare»

Barra barra, ma bka lil ka n'har ghir dalma

"Fuori fuori;

Non sono rimaste né notti, né giorni;

solo oscurità»

Barra barra, Jahanama ma b'ka zine

"Fuori fuori;

Inferno;

non c'è più bellezza»

Barra barra, k'tar z'mane ma b'kate horma

"Fuori fuori;

Il tempo è aumentato, non c'è più onore»

Barra barra, fozd l'harb we dem isil

"Fuori fuori;

Rovina e guerra e il sangue scorre»

Barra barra, ghir l'hitane l'hitane waqfine

"Fuori fuori;

Sono rimasti solo muri, muri in piedi»

Barra barra, l'khaouf wa ness saktine

"Fuori fuori;

La paura e la gente tace»

Barra barra, l'hozd wel boghd wa zawara

"Fuori fuori;

Tristezza, odio e regno dell'arbitrario»

Barra barra, wel hozd ma b'qa amene

"Fuori fuori;

Distruzione e gelosia;

non c'è fiducia»

Barra barra, nechfou l'widane helkou l'bhourane

"Fuori fuori;

I fiumi si sono prosciugati e i mari hanno rovinato tutto»

Barra barra, noujoum t'fate derguette chems

"Fuori fuori;

le stelle si spengono e il sole tramonta»

Barra barra, ma b'qa kheir la saada wata z'har

"Fuori fuori;

Non c'è più né il bene, né la felicità, né la fortuna»

Barra barra, ma b'qa z'djour saktou la tiour

"Fuori fuori;

Non sono rimasti alberi;

gli uccelli hanno smesso di cantare»

Barra barra, ma b'qa lil la n'har ghir dalma

"Fuori fuori;

Non sono rimaste né notti, né giorni;

solo oscurità»

Barra barra, gh'bina jahanama ma b'ka zine

"Fuori fuori;

Desolazione, inferno, non c'è più bellezza»

Barra barra, k'tar z'méme ma b'qate horma

"Fuori fuori;

Il tempo è aumentato, non c'è più onore»

Barra barra, l'fezed wel harb wa dem isil

"Fuori fuori;

Rovina e guerra e il sangue scorre»

Barra barra, ghir l'hitane hitane waqfine

"Fuori fuori;

Sono rimasti solo muri, muri in piedi»

Barra barra, l'khaouf ness saktine

"Fuori fuori;

La paura e la gente tace»

Barra barra, l'hozd fezd ou zawara

"Fuori fuori;

Tristezza, odio e regno dell'arbitrario»

Barra barra, fezd wel hozd ma b'qa améne

"Fuori fuori;

Distruzione, gelosia;

non c'è più fiducia»

Barra barra, noujoum t'fate derquéte chéms

"Fuori fuori;

Le stelle si sono spente e il sole è tramontato»

Barra barra, ma b'qa kheir la saada la z'har

"Fuori fuori;

Non è rimasto né il bene, né la felicità, né la fortuna»

Barra barra, ma b'qa z'djour sektou lé tiour

"Fuori fuori;

Non sono rimasti alberi;

gli uccelli hanno smesso di cantare»

Barra barra, ma b'qa lil ka n'har ghir dalma

"Fuori fuori;

Non ci sono né notti né giorni rimasti;

solo oscurità»

Barra barra, djahanama ma b'qa zine

"Fuori fuori;

Desolazione, inferno, non c'è più bellezza»

Barra barra, k'tar z'méne ma b'qate horma

"Fuori fuori;

Il tempo è aumentato, non c'è più onore»

(barra barra…)

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi