Di seguito il testo della canzone Voilà voilà , artista - Rachid Taha con traduzione
Testo originale con traduzione
Rachid Taha
Voilà, voilà, que ça recommence
Partout, partout et sur la douce France
Voilà, voilà, que ça recommence
Partout, partout, ils avancent
La leçon n’a pas suffit
Faut dire qu'à la mémoire on a choisi l’oubli
Partout, partout, les discours sont les mêmes
Étranger, tu es la cause de nos problèmes
Moi, je croyais que c'était fini
Mais non, mais non, ce n'était qu’un répit
Voilà, voilà …
La leçon n’a pas suffit
Faut dire qu'à la mémoire on a choisi l’oubli
Dehors, dehors, les étrangers
C’est le remède des hommes civilisés
Prenons garde, ils prospèrent
Pendant que l’on regarde ailleurs
Prenons garde, ils prospèrent
Pendant que l’on regarde ailleurs
Voilà, voilà …
Ecco, ecco, che ricominci
Ovunque, ovunque e sulla dolce Francia
Ecco, ecco, che ricominci
Ovunque, ovunque, avanzano
La lezione non è bastata
Devo dire che nella memoria abbiamo scelto l'oblio
Ovunque, ovunque, i discorsi sono gli stessi
Straniero, tu sei la causa dei nostri guai
Io, pensavo fosse finita
Ma no, no, era solo una tregua
Qui qui...
La lezione non è bastata
Devo dire che nella memoria abbiamo scelto l'oblio
Fuori, fuori, estranei
È il rimedio degli uomini civili
Attenzione, prosperano
Mentre distogliamo lo sguardo
Attenzione, prosperano
Mentre distogliamo lo sguardo
Qui qui...
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi