Ahmet Kaya'ya - Aşık Mahzuni Şerif
С переводом

Ahmet Kaya'ya - Aşık Mahzuni Şerif

  • Альбом: Fırıldak Adam

  • Anno di rilascio: 2001
  • Lingua: turco
  • Durata: 5:48

Di seguito il testo della canzone Ahmet Kaya'ya , artista - Aşık Mahzuni Şerif con traduzione

Testo " Ahmet Kaya'ya "

Testo originale con traduzione

Ahmet Kaya'ya

Aşık Mahzuni Şerif

Оригинальный текст

Çok canlar yedin oy aney

Goymak bilmedi gurbetin uzaklığı

Nice çiçeğe hazan vurdu

Bu acı bir kara düzenin tutsaklığı, tutsaklığı

Vatandan öteye yığıldı bunca dertler

Hasrete gömüldü gittiler

Mustafa Suphi’ler, Nazım’lar, Yılmaz’lar, Sebahattin Ali’ler ve de Ahmet’ler

Ağladıkça bahar oldu dağların

Toprağına küsme Ahmet geri gel, Ahmet geri gel

Gurbet eller bur’dan güzel değildir, güzel değildir

Yaban elden esme esme

Ahmet geri gel, Ahmet geri gel

Gelemez misin, dönemez misin?

Gözüm niye üzgünsün, gülemez misin, gülemez misin?

Kolay değil gurbet elin yarası

Yoktur bizim ile onun arası, onun arası

Bu memleket ata, dede mirası, ata mirası

Hemen ümit kesme kesme

Ahmet geri gel, Ahmet geri gel

Gelemez misin, dönemez misin?

Gözüm niye üzgünsün, gülemez misin, gülemez misin?

Mahzuni barışın yoluna kurban

Ahmet mızrabına, teline kurban, teline kurban

Hangi dil bilirsen diline kurban, diline kurban

Sen yeter ki susma susma

Ahmet geri gel, Ahmet geri gel

Gelemez misin, dönemez misin?

Gözüm niye üzgünsün, gülemez misin, gülemez misin?

Перевод песни

Hai mangiato così tante vite, o aney

La distanza della patria

Hazan ha colpito un bel fiore

Questa è la prigionia, la prigionia di un amaro ordine nero

Tutti questi problemi si accumulavano oltre la patria

Furono sepolti dal desiderio

Mustafa Suphi, Nazım, Yılmaz, Sebahattin Ali e Ahmet

Come hai pianto, le montagne sono diventate primavera

Non essere offeso dalla tua terra Ahmet torna, Ahmet torna

Le mani della patria non sono migliori del bur, non sono belle

non impazzire

Ahmet torna, Ahmet torna

Non puoi venire, non puoi tornare?

Occhio mio, perché sei triste, non riesci a sorridere, non riesci a sorridere?

Non è facile, espatriato, la ferita della mano

Non c'è tra noi e lui, tra lui

Questa terra è ancestrale, eredità del nonno, eredità ancestrale.

Non rinunciare alla speranza ora

Ahmet torna, Ahmet torna

Non puoi venire, non puoi tornare?

Occhio mio, perché sei triste, non riesci a sorridere, non riesci a sorridere?

Sacrificio al sentiero della pace mahzuni

Ahmet è sacrificato al suo plettro, al suo filo, al suo filo

Qualunque sia la lingua che conosci, sacrificala alla tua lingua, sacrificala alla tua lingua

Non stai zitto

Ahmet torna, Ahmet torna

Non puoi venire, non puoi tornare?

Occhio mio, perché sei triste, non riesci a sorridere, non riesci a sorridere?

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi