Di seguito il testo della canzone Maraş Halkı Yana Yana Ön Olur , artista - Aşık Mahzuni Şerif con traduzione
Testo originale con traduzione
Aşık Mahzuni Şerif
Maraş halkı da yana yana ön olur
Her sineği de bir alıcı kurt olur
Ben gidersem yüreğine dert olur
Gardaş, kalk gidelim sılaya doğru
Anama doğru, babama doğru
Yoldaş, kalk gidelim canana doğru, sılaya doğru
Maraş halkı da yana yana ön olsun
Her sineği bir alıcı kurt olsun
Böyle memlekete düşmanım varsın
Sıla da bir gurbet el de bir bana
Yavru bir bana, gardaş bir bana
Anam tüfeğini de direğe asar
Bacım tabancanı da bağrına basar
Anaya, bacıya gardaş mı küser?
Kalk gardaş gidelim sılaya doğru
Anama doğru, sunama doğru, oy
Kalk gardaş gidelim de canana doğru, güzele doğru
Gardaş o dağlarda dağların mı var?
Ah çekip ardından ağların mı var?
Sanki mor çubuklu bağların mı var?
Sıla da bir gurbet el de bir bana
Gardaş bir bana, canım bir bana
Sıla da bir gurbet el de bir bana, canım bir bana
Anche gli abitanti di Maraş saranno in prima fila fianco a fianco.
E ogni mosca diventa un lupo ricevitore
Se vado, ti farà male il cuore
Gardaş, alzati, andiamo a casa
A mia madre, a mio padre
Compagno, alzati, andiamo verso l'anima, verso la casa
Che la gente di Maraş si faccia avanti, fianco a fianco
Lascia che ogni mosca sia un lupo ricevitore
Sei un nemico per un paese del genere
Sila e all'estero
Baby uno per me, uno per l'altro per me
Anam appende il suo fucile al palo
Anche mia sorella abbraccia la tua pistola
Si offende da madre o sorella?
Alzati, andiamo a casa
A mia madre, al mio presente, vota
Alzati, andiamo verso l'anima, verso il bello
Gardaş, hai montagne su quelle montagne?
Ah, hai le reti dopo aver tirato via?
Come se avessi le cravatte a strisce viola?
Sila e all'estero
Guardiano per me, caro per me
Sila e all'estero
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi