Dynamo - Abd Al Malik, Ezra Koenig
С переводом

Dynamo - Abd Al Malik, Ezra Koenig

Альбом
Château Rouge
Год
2009
Язык
`francese`
Длительность
342120

Di seguito il testo della canzone Dynamo , artista - Abd Al Malik, Ezra Koenig con traduzione

Testo " Dynamo "

Testo originale con traduzione

Dynamo

Abd Al Malik, Ezra Koenig

Оригинальный текст

C'était pendant les vacances d'été dans la cité

A l'époque j'étais à peine ado

Il y a donc déjà quelques années

Dans la rue je rêvais assis sur mon vieux vélo cross

Et de temps en temps regardais à gauche et à droite en attendant les autres

J'étais toujours à l’heure lorsqu’on se filait des rencards

J'étais le plus jeune et le plus sérieux

C'était en puissance tout le drame de mon histoire

Les autres arrivèrent donc sans se presser

Chacun sur son cheval à deux roues

Ils me regardèrent comme si j'étais fou

Alors Mustaaf pour me rassurer il m’a dit que c'était eu, pas moi qu'étaient

chelous

Après s'être copieusement insultés pour se convaincre qu’on s’aimait

Comme un essaim d’abeilles on s’est tous envolés

Je pédalais sur l’asphalte de mon destin

Comme un poisson dans l’eau qui se rêve requin

Mon frère aîné était là aussi mais ça l’ennuyait que je sois de la partie

C'était qu’une réticence passagère selon moi et le temps allait confirmer mon

avis

Quand la roue s’est désolidarisée de la fourche de mon vélo

Je l’ai regardée roulée, roulée, roulée

Et quelques secondes après l’accident mon frère m’a pris dans ses bras et on a

pleuré, pleuré, pleuré

Tout le temps qui passe qui s’est écoulé

Et les moments que j’arrive pas à oublier (x 2)

Le surlendemain après-midi devant la JEEP, le centre de prévention du quartier

Je jouais au ping-pong sur la table bétonnée

J’avais des pansements de partout à cause de l’accident alors par pitié on me

laissait gagner

Majid était là comme mon petit frère et moi comme son frère aîné

Qui pouvait se douter que dans quelques années le destin allait nous trier

Les mecs autour de la table ils gueulaient: «je prends le gagnant,

je prends le gagnant !»

C'étaient nos raquettes et nos balles mais on leur a laissé tellement que

c'était plus marrant

On est allé ensuite dans la cave de mon immeuble pour récupérer nos vélos

L’entrée était encombrée par des grands qui pompaient de la colle

Et ça nous faisait flipper grave, même s’ils étaient tous K. O

On a récupéré tant bien que mal nos motos sans moteur

Et on a roulé comme des fous jusqu’au parc Schumeister

Juste avant de prendre le pont on s’est dit «viens on fait la course»

C’est là que le pied de Majid il a glissé de la pédale et qu’il est tombé à

mi-course

Je me suis arrêté, catastrophé, et je l’ai regardé rouler, rouler, rouler

Et quelques secondes après son accident je l’ai pris dans mes bars et on a

pleuré, pleuré, pleuré

Tout le temps qui passe qui s’est écoulé

Et les moments que j’arrive pas à oublier (x 2)

Le week-end d’après tellement qu’il faisait soif

On a décidé d’aller se baigner au lac Achard

Avant qu’on y aille deux amis, qui sont morts depuis

Se sont mis à me vanner devant la bande parce que le respect n’a pas de prix

Ils étaient plus grands que moi alors j’ai rien dit

Mustaaf il a bien vu que j'étais dégoûté alors il m’a dit:

«Je te prends à l’arrière de mon vélo comme ça t’auras pas à pédaler

Vu que tes plaies elles sont pas encore vraiment cicatrisées !»

Je voulais refuser par fierté mais je me suis dit «Marlich»

Dans ce contexte ça voulait dire vas-y c’est pas grave je m’en fiche

Alors on s’est tous mis en mouvement et on est parti en gueulant

Quelque part entre «La horde sauvage» et «La guerre des boutons»

C'était à l'époque, que dis-je, à la grande époque de Bernard Hinault

Ca faisait vraiment classe en ce temps-là de faire du vélo

On était plus de cinquante sur la route, t’imagine

Têtes d’enfants déjà cassées et gueules citadines

Je sais plus trop d’ou est venue la queue-de-poisson

Un coup de poisse en plein milieu du peloton

Je ne sais ni pourquoi, ni comment mais je suis le seul à être tombé et à avoir

roulé, roulé, roulé

Et quelques secondes après mon accident on s’est tous pris dans les bras et on

a pleuré, pleuré, pleuré

Tout le temps qui passe qui s’est écoulé

Et les moments que j’arrive pas à oublier (x 2)

Paroles rédigées et annotées par la communauté française de Rap Genius

Перевод песни

Era durante le vacanze estive in città

All'epoca ero appena un adolescente

Quindi sono già passati alcuni anni

Per strada ho sognato seduto sulla mia vecchia bici da cross

E di tanto in tanto guardava a destra ea manca in attesa degli altri

Ero sempre puntuale quando andavamo agli appuntamenti

Ero il più giovane e il più serio

Era potenzialmente tutto il dramma della mia storia

Così gli altri arrivarono senza fretta

Ciascuno sul suo cavallo a due ruote

Mi hanno guardato come se fossi matto

Quindi Mustaaf per rassicurarmi mi ha detto che era avuta, non a me che lo ero

strano

Dopo essersi copiosamente insultati a vicenda per convincerci che ci amiamo

Come uno sciame di api siamo volati via tutti

Stavo pedalando sull'asfalto del mio destino

Come un pesce in acqua che sogna di essere uno squalo

C'era anche mio fratello maggiore, ma era infastidito dal fatto che fossi lì

Era solo una riluttanza temporanea secondo me e il tempo confermerebbe la mia

Avviso

Quando la ruota si è staccata dalla forcella della mia bici

L'ho guardato rotolare, rotolare, rotolare

E pochi secondi dopo l'incidente, mio ​​fratello ha abbracciato me e noi

pianto, pianto, pianto

Tutto il tempo che è passato

E le volte che non posso dimenticare (x2)

Due giorni dopo nel pomeriggio davanti al JEEP, il centro di prevenzione del quartiere

Stavo giocando a ping pong sul tavolo di cemento

Avevo delle bende dappertutto dall'incidente, quindi per pietà lo ero

lascia vincere

Majid era lì come mio fratellino e io come suo fratello maggiore

Chi avrebbe mai immaginato che in pochi anni il destino ci avrebbe sistemati

I ragazzi intorno al tavolo urlavano: "Prenderò il vincitore,

Prendo il vincitore!”

Erano le nostre racchette e palline, ma le abbiamo lasciate così tanto

era più divertente

Siamo poi andati nel seminterrato del mio edificio per recuperare le nostre biciclette.

L'ingresso era affollato di persone alte che pompavano colla

E ci ha spaventato, anche se sono stati tutti eliminati

In qualche modo abbiamo recuperato le nostre moto senza motore

E siamo andati come matti fino a Schumeister Park

Poco prima di prendere il ponte ci siamo detti "vieni, corriamo"

È qui che il piede di Majid è scivolato via dal pedale ed è caduto

a metà

Mi sono fermato, devastato, e l'ho guardato rotolare, rotolare, rotolare

E pochi secondi dopo il suo incidente l'ho portato nei miei bar e l'abbiamo fatto

pianto, pianto, pianto

Tutto il tempo che è passato

E le volte che non posso dimenticare (x2)

Il fine settimana dopo tanta sete

Abbiamo deciso di andare a nuotare al Lac Achard

Prima di andare due amici, che da allora sono morti

Ho iniziato a vagliarmi davanti alla banda perché il rispetto non ha prezzo

Erano più grandi di me quindi non ho detto niente

Mustaaf vide che ero disgustato così mi disse:

"Ti porterò sul retro della mia bici così non devi pedalare

Dal momento che le tue ferite non sono ancora rimarginate!"

Volevo rifiutare per orgoglio ma ho pensato "Marlich"

In questo contesto significava andare avanti va bene non mi interessa

Quindi ci siamo messi tutti in moto e ce ne siamo andati urlando

Da qualche parte tra "The Wild Horde" e "War of the Buttons"

Fu allora, cosa sto dicendo, il grande momento di Bernard Hinault

Era davvero di classe a quei tempi andare in bicicletta

Eravamo più di cinquanta sulla strada, immagina

Teste di bambini già rotte e volti urbani

Non so da dove venga la coda di pesce

Una sfortuna in mezzo al gruppo

Non so perché o come, ma sono l'unico che è caduto e ha ottenuto

arrotolato, arrotolato, arrotolato

E pochi secondi dopo il mio incidente ci siamo abbracciati tutti e noi

pianto, pianto, pianto

Tutto il tempo che è passato

E le volte che non posso dimenticare (x2)

Testi scritti e annotati dalla comunità francese di Rap Genius

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi