Di seguito il testo della canzone Неловкий разговор , artista - Александр Малинин con traduzione
Testo originale con traduzione
Александр Малинин
Вот и опять передо мною твои глаза, твое лицо,
Вот и опять мою дорогу с твоей нечаянно свело.
Припев:
— Ну, как живешь?
— По-старому.
— Ты счастлива?
— По-разному.
— Одна?
— Пока не замужем.
Неловкий разговор.
Мы осторожно произносим неосторожные слова.
И очень часто понимаем, что жизнь по-своему права.
Припев:
— Ну, как живешь?
— По-старому.
— Ты счастлива?
— По-разному.
— Одна?
— Пока не замужем.
Неловкий разговор.
И больше я спросить не смею и ты не поднимаешь век.
Стоит невидимой стеною меж нами третий человек.
Припев:
— Ну, как живешь?
— По-старому.
— Ты счастлива?
— По-разному.
— Одна?
— Пока не замужем.
Неловкий разговор.
— Ну, как живешь…
— Ты счастлива…
— Одна…
Неловкий разговор.
Неловкий разговор…
Неловкий разговор.
Di nuovo qui davanti a me ci sono i tuoi occhi, il tuo viso,
Quindi, ancora una volta, la mia strada è stata accidentalmente portata alla tua.
Coro:
- Ebbene, come vivi?
- Alla vecchia maniera.
- Tu sei felice?
- Diversamente.
- Uno?
— Non ancora sposato.
Conversazione imbarazzante.
Pronunciamo con attenzione parole incuranti.
E molto spesso capiamo che la vita è giusta a modo suo.
Coro:
- Ebbene, come vivi?
- Alla vecchia maniera.
- Tu sei felice?
- Diversamente.
- Uno?
— Non ancora sposato.
Conversazione imbarazzante.
E non oso più chiedere, e tu non alzi le palpebre.
Una terza persona si erge come un muro invisibile tra di noi.
Coro:
- Ebbene, come vivi?
- Alla vecchia maniera.
- Tu sei felice?
- Diversamente.
- Uno?
— Non ancora sposato.
Conversazione imbarazzante.
- Bene, come vivi...
- Tu sei felice…
- Uno…
Conversazione imbarazzante.
Conversazione imbarazzante...
Conversazione imbarazzante.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi