Отойди, не гляди! - Александр Малинин
С переводом

Отойди, не гляди! - Александр Малинин

  • Альбом: 50 лучших песен

  • Anno di rilascio: 2018
  • Lingua: russo
  • Durata: 4:42

Di seguito il testo della canzone Отойди, не гляди! , artista - Александр Малинин con traduzione

Testo " Отойди, не гляди! "

Testo originale con traduzione

Отойди, не гляди!

Александр Малинин

Оригинальный текст

Отойди, не гляди,

Скройся с глаз ты моих;

Сердце ноет в груди,

Нету сил никаких,

Отойди, отойди!

Мне блаженства с тобой

Не дадут, не дадут;

А тебя с красотой

Продадут, продадут.

Отойди, отойди!

Для меня ли твоя

Красота — посуди.

Денег нет у меня,

Один крест на груди.

Отойди, отойди!

Иль играть хочешь ты

Моей львиной душой

И всю мощь красоты

Испытать надо мной?

Отойди, отойди!

Нет!

с ума я сойду,

Обожая тебя,

Не ручаюсь, убью

И тебя, и себя,

Отойди, отойди!

Антология русского романса.

Золотой век.

/ Авт.

предисл.

и биогр.

статей В.

Калугин.

— М.: Эксмо, 2006. — под загл.

«Романс».

Популярный цыганский романс, впервые опубликован в 1858 году.

Первую версию

мелодии написал в 1840-е годы Александр Варламов.

В дальнейшем на стихотворение

написаны романсы В. П. Лемтюжникова (1885) и А. Д. Давыдова (1900-е гг.).

Встречается похожий по тексту романс «Отойди!»

с указанием авторства: «муз.

В.

Соколова, сл.

И.С.».

Мелодия А. Давыдова:

Тени минувшего: Старинные романсы.

Для голоса и гитары / Сост.

А. П. Павлинов, Т. П. Орлова.

— СПб.: Композитор•Санкт-Петербург, 2007. — с прим.

: Слова написаны не позднее 1858 года.

Музыка написана не позднее 1897 года.

ВАРИАНТ

Отойди, не гляди!

Отойди, не гляди!

Скройся с глаз ты моих!

Сердце ноет в груди,

Нету сил никаких.

Отойди, отойди!

Мне блаженства с тобой

Не дадут, не дадут!

А тебя с красотой

Предадут, продадут.

Отойди, отойди!

Иль играть хочешь ты

Наболевшей душой

И всю мощь красоты

Испытать надо мной?

Отойди, отойди!

Для меня ли твоя

Красота, посуди?

Счастья нет у меня,

Один крест на груди.

Отойди, отойди!

Из репертуара Нины Дулькевич (1891−1934)

Очи черные: Старинный русский романс.

— М.: Изд-во Эксмо, 2004. — подпись: «музыка и слова А. Бешенцева»

Перевод песни

Vai via, non guardare

Nasconditi dai miei occhi;

Il cuore fa male al petto

Non ho alcuna forza

Vai via, scappa!

Sono benedetto con te

Non lo daranno, non lo daranno;

E tu con la bellezza

Vendi, vendi.

Vai via, scappa!

è tuo per me

Bellezza - giudice.

Non ho soldi

Una croce sul petto.

Vai via, scappa!

Vuoi giocare

La mia anima di leone

E tutto il potere della bellezza

Prova su di me?

Vai via, scappa!

Non!

impazzirò

Amando Te

Non garantisco, ucciderò

Sia tu che te stesso

Vai via, scappa!

Antologia di romanticismo russo.

L'età d'oro.

/ Aut.

prefazione

e biogr.

articoli B.

Kalugin.

- M.: Eksmo, 2006. - sotto il titolo.

"Romanza".

Una popolare storia d'amore gitana, pubblicata per la prima volta nel 1858.

prima versione

le melodie furono scritte negli anni '40 dell'Ottocento da Alexander Varlamov.

Più tardi una poesia

furono scritti romanzi di V. P. Lemtyuznikov (1885) e A. D. Davydov (1900).

C'è una storia d'amore simile nel testo "Fai un passo indietro!"

con attribuzione: “musica.

A.

Sokolova, sl.

È."

Melodia A. Davydov:

Ombre del passato: antichi romanzi.

Per voce e chitarra / Comp.

AP Pavlinov, TP Orlova.

- San Pietroburgo: Compositore • San Pietroburgo, 2007. - con ca.

: Le parole furono scritte entro il 1858.

La musica è stata scritta entro e non oltre il 1897.

OPZIONE

Vai via, non guardare!

Vai via, non guardare!

Fuori dalla mia vista!

Il cuore fa male al petto

Non ho alcuna forza.

Vai via, scappa!

Sono benedetto con te

Non lo faranno, non lo faranno!

E tu con la bellezza

Tradiscono, vendono.

Vai via, scappa!

Vuoi giocare

Anima dolorante

E tutto il potere della bellezza

Prova su di me?

Vai via, scappa!

è tuo per me

Bellezza, giudice?

Non ho la felicità

Una croce sul petto.

Vai via, scappa!

Dal repertorio di Nina Dulkevich (1891-1934)

Occhi neri: vecchia storia d'amore russa.

- M.: Eksmo Publishing House, 2004. - firma: "musica e parole di A. Beshentsev"

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi