Di seguito il testo della canzone Свадьба со смертью , artista - Александр Малинин con traduzione
Testo originale con traduzione
Александр Малинин
Ночь — черноглазая жрица тепла да покойна,
Спит, навалившись на город всем телом своим.
Жду, распахнувши все двери и окна,
Знаю, где нужен, я сегодня любим.
Ну, занавесьте зеркала, ну, занавесьте,
Сегодня мне быть женихом, а ей — невестой.
Какой дурак сказал, что смерть — старуха?
Тот жил, видать, для тряпок, да для брюха.
Ну, занавесьте, ну, ради Бога, занавесьте,
Сегодня мне быть женихом, а ей — невестой.
Дверь распахнулась, и вошла, красой блистая,
В наряде свадебном любимая, родная.
Дом мой гудит от гостей, от свечей и от зноя.
Тысячи лиц моя память созвала на пир,
Тысячи лиц, не дававших мне в жизни покоя,
Тысячи лиц, треск свечей — весь мой мир.
La notte è una sacerdotessa dagli occhi neri del calore e della pace,
Dorme, appoggiandosi alla città con tutto il corpo.
Sto aspettando, aprendo tutte le porte e le finestre,
So dove sono necessario, sono amato oggi.
Bene, tenda gli specchi, bene, tenda
Oggi sarò lo sposo e lei sarà la sposa.
Quale sciocco ha detto che la morte è una vecchia?
Viveva, vedi, per gli stracci, ma per la pancia.
Bene, tenda, bene, per l'amor di Dio, tenda,
Oggi sarò lo sposo e lei sarà la sposa.
La porta si aprì ed ella entrò, splendente di bellezza,
In un abito da sposa, amato, caro.
La mia casa brulica di ospiti, di candele e di caldo.
Migliaia di volti la mia memoria ha chiamato a una festa,
Migliaia di volti che non mi hanno dato tregua nella mia vita,
Migliaia di volti, il crepitio delle candele - tutto il mio mondo.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi