Di seguito il testo della canzone Never Marry A Railroad Man , artista - Anabantha con traduzione
Testo originale con traduzione
Anabantha
Have you been broken-hearted once or twice?
If it’s yes, how did you feel at his crossed lines?
If it’s no, you need this good advice.
Never marry a railroad man,
He loves you ev’ry now and then
His heart is at his new train.
No, no, no!
Don’t fall in love with a railroad man.
If you do forget him if you can.
You’re better off without him.
Ah!
Have you ever been restless in your bed
And so lonely that your eyes became wet?
Let me tell you then one thing.
Mm mm mm mm mm mm mm.
Mm mm mm mm mm mm mm.
Mm mm mm mm.
No, no, no!
Never marry a railroad man,
He loves you ev’ry now and then
His heart is at his new train.
No, no, no!
Don’t fall in love with a railroad man.
If you do forget him if you can.
You’re better off without him.
No, no, no!
No, no, no!
No, no, no!
No, no, no!
Hai avuto il cuore spezzato una o due volte?
Se è sì, come ti sei sentito alle sue linee incrociate?
Se no, hai bisogno di questo buon consiglio.
Non sposare mai un uomo delle ferrovie,
Ti ama ogni tanto
Il suo cuore è al suo nuovo treno.
No, no, no!
Non innamorarti di un ferroviere.
Se lo dimentichi se puoi.
Stai meglio senza di lui.
Ah!
Sei mai stato irrequieto nel tuo letto
E così solo che i tuoi occhi si sono bagnati?
Lascia che ti dica una cosa.
Mm mm mm mm mm mm mm.
Mm mm mm mm mm mm mm.
mm mm mm mm.
No, no, no!
Non sposare mai un uomo delle ferrovie,
Ti ama ogni tanto
Il suo cuore è al suo nuovo treno.
No, no, no!
Non innamorarti di un ferroviere.
Se lo dimentichi se puoi.
Stai meglio senza di lui.
No, no, no!
No, no, no!
No, no, no!
No, no, no!
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi