Di seguito il testo della canzone Дождь , artista - Анатолий Киреев con traduzione
Testo originale con traduzione
Анатолий Киреев
А город дышал теплом, и за его окном,
Больше не в силах молчать, дождь начинал стучать
По черепичным зонтам, и я спрашивал: «Кто там?»
В ответ мне звучало: «Нет!
Нет, я — не тот, кого ты ждешь,
Я дождь, я дождь».
Припев: Таки, тики-тики-таки, тики-таки,
Часы стучат,
И стрелки мчат по кругу,
Словно руки
К новой встрече и разлуке.
Таки, тики-тики-таки, тики-таки,
И дождь стучит,
Весь мир молчит, и дремлет
В лужах стадион,
Футбольный матч перенесен.
Мой друг, ты создаешь уют.
Песни твои поют
Ласточки у гнезда, скорые поезда…
Может, ты старый актер, или эхо древних гор?
В ответ мне звучало: «Нет!
Нет, просто я на них похож,
Я дождь, до-до-дождь».
Припев.
E la città respirava calore, e fuori dalla sua finestra,
Non potendo più tacere, la pioggia cominciò a bussare
Su ombrelli piastrellati, e ho chiesto: "Chi c'è?"
La risposta è stata: “No!
No, non sono io quello che stai aspettando
Io sono la pioggia, io sono la pioggia".
Coro: Taki, tiki-tiki-taki, tiki-taki,
L'orologio sta bussando
E le frecce corrono in cerchio,
come le mani
A un nuovo incontro e addio.
Tiki, tiki, tiki, tiki,
E la pioggia sta bussando
Il mondo intero è silenzioso e sonnecchia
Nelle pozzanghere dello stadio,
La partita di calcio è stata rinviata.
Amico mio, tu crei conforto.
Le tue canzoni sono cantate
Rondini al nido, treni veloci...
Forse sei un vecchio attore o un'eco di antiche montagne?
La risposta è stata: “No!
No, assomiglio solo a loro
Io sono pioggia, do-do-rain."
Coro.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi