Di seguito il testo della canzone Под диктовку дождя , artista - Анатолий Киреев con traduzione
Testo originale con traduzione
Анатолий Киреев
В расписании дождей нет каникул,
Бьет водою по воде тихо — тихо.
Бродят двое под зонтом, бродят двое,
Мы не будем их пока беспокоить.
Кто-то тихо говорит хрипловато,
Стало небо, говорит, дыровато,
На еще один рассвет даровато.
Я кивнул ему в ответ виновато.
Лист осенний угодил под колеса,
А в глазах твоих застыл знак вопроса,
Знак вопроса, знак испуг, запятая,
Лето вскрикнуло, из рук улетая.
Золотой короной клен коронован,
Я смотрю, на этот клен, очарован,
Бродят двое под зонтом, бродят где-то,
Эти двое под зонтом — я и лето.
(Умеет же Анатолий Киреев, простыми вроде бы словами, задевать в нашей душе
что-то невидимое)
Non ci sono vacanze nel programma delle piogge,
Batte l'acqua sull'acqua silenziosamente - silenziosamente.
Due vagano sotto un ombrellone, due vagano,
Non li disturberemo per ora.
Qualcuno parla piano con voce roca
Il cielo è diventato, dice, pieno di buchi,
Un'altra alba è concessa.
Gli feci un cenno colpevolmente.
La foglia d'autunno cadde sotto le ruote,
E nei tuoi occhi un punto interrogativo si bloccò,
Punto interrogativo, segno di paura, virgola,
Summer urlò, volando via dalle mani.
L'acero è coronato da una corona d'oro,
Guardo questo acero, affascinato,
Due vagano sotto un ombrello, vagano da qualche parte,
Questi due sotto l'ombrellone siamo io e l'estate.
(Anatoly Kireev sa come, con parole apparentemente semplici, ferire nella nostra anima
qualcosa di invisibile)
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi