Di seguito il testo della canzone Пусть я не разгадал чудес , artista - Андрей Макаревич, Группа «Папоротник» con traduzione
Testo originale con traduzione
Андрей Макаревич, Группа «Папоротник»
Пусть я не разгадал чудес,
Только знаю наверняка,
У нее в душе — темный лес,
У меня — лесная река.
В ночь, когда и надежды нет,
Я ломлюсь в ее бурелом
И бреду на призрачный свет,
Удивляясь, откуда он.
И не веря ни в рай, ни в ад,
В темной чаще ищу ответ,
Но всегда возвращаюсь назад,
Не дойдя до места, где свет.
А когда в голубом далеке
Солнца круг еще не высок,
Ты выходишь к моей реке
И ступаешь на мой песок.
Я смываю твои следы.
Я все ближе день ото дня.
Жаль, что ты боишься воды
И не можешь проплыть меня
И когда под вечер закат
Разукрасит своды небес,
Ты подаришь последний взгляд
И уйдешь в свой сумрачный лес.
Видно дан мне удел такой,
Не считая ни дней ни лет,
Сквозь тебя проплывать рекой,
Удивляясь, откуда свет.
Possa io non risolvere miracoli
So solo per certo
Ha una foresta oscura nella sua anima,
Ho un fiume nella foresta.
Nella notte in cui non c'è speranza,
Irrompo nel suo frangivento
E mi aggiro nella luce spettrale,
Chissà da dove viene.
E non credendo né nel paradiso né nell'inferno,
Nel buio più spesso cerco una risposta,
Ma torno sempre
Non raggiungere il luogo dove c'è la luce.
E quando in lontananza blu
Il cerchio del sole non è ancora alto,
Esci nel mio fiume
E tu calpesti la mia sabbia.
Lavo via le tue tracce.
Mi sto avvicinando di giorno in giorno.
È un peccato che tu abbia paura dell'acqua
E non puoi farmi galleggiare
E quando il tramonto la sera
Decora le volte del cielo,
Darai l'ultima occhiata
E andrai nella tua tenebrosa foresta.
Sembra che tanto mi sia stato dato,
Senza contare i giorni o gli anni
Fluttua attraverso di te come un fiume
Chissà da dove viene la luce
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi