Victory at Lawrence - Andy Irvine
С переводом

Victory at Lawrence - Andy Irvine

Год
2009
Язык
`Inglese`
Длительность
410430

Di seguito il testo della canzone Victory at Lawrence , artista - Andy Irvine con traduzione

Testo " Victory at Lawrence "

Testo originale con traduzione

Victory at Lawrence

Andy Irvine

Оригинальный текст

No work, no work, and the future bleak and grey

Posters in our town appeared showing Lawrence USA

Woolen mills and bags of gold, a chance we could not ignore

From Europe we all sailed away — bound for New England’s shore

Come with me now to Lawrence in the year of nineteen twelve

These back to back damp tenements house many like ourselves

And early in the icy dawn hear the factory whistles blow

And me and my wif and our eldest girl — to the wooln mills must go

We can’t afford warm overcoats, so meagre is our pay

In the greatest woolen centre of — the mighty USA

We workers wrote to William Wood to tell of our distress

And the answer that he gave us was to pay us even less

«Short pay!

Short pay!»

the Polish women weavers all cried

As they left their looms and went downstairs, walked out side by side

When we opened up our envelopes and found they’d cut our wage

We Italians ran from room to room, you’d never seen such rage!

We stopped the motors, tore the cloth and cut the belts with knives

By the end of that day there were ten thousand out on strike

Next day the Poles, Italians too

Belgian weavers in their wooden shoes

Armenians, Turks, Gentiles and Jews

Met at the City Hall

And the speakers ranted, raged and roared

In languages I never heard before

‘Til smiling Joe Ettor took the floor

And spoke in my native tongue

«I'm here to counsel and advise

To win a strike you must be organised

Four members each you will provide

From fourteen nationalities.»

When Ettor spoke, he seemed to glow

Like a beacon shining on a dark night, oh

How the workers loved you, smiling Joe!

But Father Riley was so irate

He told the Irish «Don't participate!

The poor must learn to endure their fate.»

The Governor sent the militia

Two thousand men were deployed

They beat our pregnant women

And they stabbed a young Syrian boy

«You khaki thugs on horseback

With your bayonets and your guns

You arrogant Harvard puppies

See what you have done!»

On Common Street they shot and killed

Poor Anna LoPizzo

They arrested our brave leaders

Giovannitti and smiling Joe

They laid the blame upon them

Though they were three miles away

A policeman pulled that trigger

My wife saw it, plain as day!

The anger that we mourners felt

I scarcely can relate

As we carried poor Anna’s coffin

To the cemetery gates

Where Father Riley blocked our way

With a frown on his pious face

And he says «You cannot bury her

In this holy place»

Well, Big Bill Haywood came in on a train

Our excitement we could not contain

When we heard his fog-horn voice proclaim:

«Fellow workers don’t forget

To the mill owners' great regret

You can’t weave cloth with a bayonet!»

And Gurley Flynn, the bosses' nightmare

With her Irish eyes and her coal black hair —

She says «This is class warfare!»

We stood together nine long weeks

And the bosses gave in

We assembled on the Common

Men, children and women

Where thirty thousand voted

To end this bloody feud

And we sang The Internationale

In every tongue we knew

Well, Joe Ettor and Giovannitti

They were tried for murder in the first degree

And the jury found them «Not guilty»

So Sammy Gompers and your A.F. of L.,

You can take Johnny Golden and go to hell

Craft unionism has an ugly smell

No one knew, and no one cared

How the unskilled foreign worker fared

‘Til the I.W.W.

double-dared!

Fellow workers, never forget

We are the ones that toil and sweat

And we have not spoken — yet!

Перевод песни

Niente lavoro, niente lavoro e il futuro cupo e grigio

Nella nostra città sono apparsi poster che mostravano Lawrence USA

Lanifici e sacchi d'oro, un'occasione che non potevamo ignorare

Dall'Europa salpammo tutti verso la costa del New England

Vieni con me ora a Lawrence nell'anno diciannove dodici

Questi appartamenti umidi uno dietro l'altro ospitano molti come noi

E all'inizio dell'alba gelida senti suonare i fischietti della fabbrica

E io, mia moglie e la nostra figlia maggiore, dobbiamo andare ai lanifici

Non possiamo permetterci soprabiti caldi, quindi la nostra paga è scarsa

Nel più grande centro laniero di - i potenti Stati Uniti

Noi lavoratori abbiamo scritto a William Wood per raccontare la nostra angoscia

E la risposta che ci ha dato è stata di pagarci ancora meno

«Paga bassa!

Paga breve!»

piansero tutte le tessitrici polacche

Mentre lasciavano i telai e scendevano le scale, uscivano fianco a fianco

Quando abbiamo aperto le nostre buste e abbiamo scoperto che ci avrebbero tagliato il salario

Noi italiani correvamo di stanza in stanza, non avevi mai visto tanta rabbia!

Abbiamo fermato i motori, strappato il tessuto e tagliato le cinghie con i coltelli

Alla fine di quel giorno c'erano diecimila in sciopero

Il giorno dopo i polacchi, anche italiani

Tessitori belgi con le loro scarpe di legno

Armeni, Turchi, Gentili ed Ebrei

Incontrato al municipio

E gli oratori hanno inveito, infuriato e ruggito

In lingue che non avevo mai sentito prima

Finché il sorridente Joe Ettor non ha preso la parola

E parlavo nella mia lingua madre

«Sono qui per consultare e consigliare

Per vincere uno strike devi essere organizzato

Fornirai quattro membri ciascuno

Di quattordici nazionalità.»

Quando Ettor ha parlato, sembrava brillare

Come un faro che brilla in una notte buia, oh

Come ti amavano gli operai, Joe sorridente!

Ma padre Riley era così arrabbiato

Ha detto agli irlandesi «Non partecipare!

I poveri devono imparare a sopportare il loro destino».

Il governatore ha inviato la milizia

Furono schierati duemila uomini

Hanno picchiato le nostre donne incinte

E hanno accoltellato un giovane ragazzo siriano

«Voi teppisti color cachi a cavallo

Con le tue baionette e le tue pistole

Cuccioli arroganti di Harvard

Guarda cosa hai fatto!»

In Common Street hanno sparato e ucciso

Povera Anna LoPizzo

Hanno arrestato i nostri coraggiosi leader

Giovannitti e Joe sorridente

Hanno dato loro la colpa

Anche se erano a tre miglia di distanza

Un poliziotto ha premuto il grilletto

Mia moglie l'ha visto, chiaro come il giorno!

La rabbia che abbiamo provato noi piangenti

Riesco a malapena a relazionarmi

Mentre portavamo la bara della povera Anna

Ai cancelli del cimitero

Dove padre Riley ci ha bloccato la strada

Con un cipiglio sul suo volto pio

E lui dice «Non puoi seppellirla

In questo luogo santo»

Bene, Big Bill Haywood è arrivato su un treno

Non siamo stati in grado di contenere la nostra eccitazione

Quando abbiamo sentito la sua voce di corno da nebbia proclamare:

«I colleghi non dimenticano

Con grande rammarico dei proprietari del mulino

Non puoi tessere stoffa con una baionetta!»

E Gurley Flynn, l'incubo dei capi

Con i suoi occhi irlandesi e i suoi capelli neri come il carbone -

Dice "Questa è guerra di classe!"

Siamo stati insieme nove lunghe settimane

E i capi hanno ceduto

Ci siamo assemblati sul Common

Uomini, bambini e donne

Dove hanno votato trentamila

Per porre fine a questa sanguinosa faida

E abbiamo cantato The Internationale

In tutte le lingue che conoscevamo

Bene, Joe Ettor e Giovannitti

Sono stati processati per omicidio di primo grado

E la giuria li ha giudicati «Non colpevoli»

Quindi Sammy Gompers e il tuo AF di L.,

Puoi prendere Johnny Golden e andare all'inferno

Il sindacalismo artigianale ha un odore sgradevole

Nessuno lo sapeva e a nessuno importava

Come se la cavava il lavoratore straniero non qualificato

'Fino all'I.W.W.

doppiamente osato!

Compagni di lavoro, non dimenticate mai

Noi siamo quelli che faticano e sudano

E non abbiamo parlato, ancora!

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi