Di seguito il testo della canzone Souffleurs de vers (le film) , artista - Ange con traduzione
Testo originale con traduzione
Ange
Passée la lumière, passé l’univers
Il nous reste les mots
Les abécédaires, le vocabulaire
Il nous reste les mots
Les souffleurs de vers riment à leur manière
Les écrits, les oraux
Bout à bout, mot à mot
Passé le solaire, passé le lunaire
Il nous reste les mots
Tous les caractères, les préliminaires
Il nous reste les mots
Les souffleurs de vers ont sauvé l’affaire
Pour qu’il reste les mots
Mot à mot, bout à bout
Qu’on oublie n’importe où
Participe passé, passé composé
Le futur, la belle aventure
Avis de tempête, brouillard sur le Net
Rien ne va plus, le courant ne passe plus
Il a plu… tout perdu
On a gommé les mémoires
(Au diable les maux, il reste les mots)
On a déchiré l’histoire
Au-delà des mots, il reste l'émotion du hasard
Parler entre nous et parler de tout au repas du soir
Effeuiller quelques beaux livres jusqu’au bout de la nuit
Avoir l’air d'être l’eau parmi les confettis
Susurrer des mots doux à l’oreille d’une idylle
À l’abri de tout et finir sur une île
À la case poésie, on coche, on fait partie du rêve
On adhère, on découpe selon les pointillés
À la case poésie, on coche et l’on signe pour le rêve
La plume et l’encrier
On est des souffleurs de vers…
(il reste les mots, il reste les mots bout à bout mot à… mot)
(il reste les mots, il reste les mots bout à bout mot à… mot)
Participe passé, passé composé
Le futur, la belle aventure
Le monde est un si… si bémol s’y mit
Ah!
Les beaux dégâts des machines!
Ah!
Les beaux dégâts des machines!
Ah!
Les beaux dégâts des machines!
Ah!
Les beaux dégâts des machines!
Ah!
Les beaux dégâts des machines!
Ah!
Les beaux dégâts des machines!
Ah!
Les beaux dégâts des machines!
Ah!
Les beaux dégâts des machines!
J’ai construit un logiciel bleu
Tant de nuits à brûler mes yeux
De la bouche à l’oreille
Des racines au Soleil
Je suis le souffleur de vers
Le petit-fils de Voltaire
Honoré
Bazinguet
De la Touffe
Je suis un amoureux du verbe
Un académicien en herbe
De cerveau en cervelle
Je peaufine les voyelles
Je suis le souffleur de vers
Le petit-fils de Voltaire
Honoré
Bazinguet
De la Touffe
Qu’il est bon de lire dans le ciel
Souffleurs de vers, cracheurs de fiel
Tout au long…
Tout au long…
Tout au long…
Tout au long d’une vie…
À la case poésie, on coche, on fait partie du rêve
On en tire le meilleur, il nous reste les mots
À la case poésie, on découvre la face cachée du rêve
Mais il nous reste les mots… il nous reste les mots… il nous reste les mots…
Il nous reste les mots… il nous reste les mots…
Nous reste, nous reste, nous reste, nous reste…
L’eau, goutte à goutte
Un grain de sable
Voyage intemporel où l’on n’existe pas
Le liquide s'évapore
La chair se désagrège
Il nous reste les mots… le verbe…
La plume et l’encrier…
Oltre la luce, oltre l'universo
Ci restano le parole
Primer, vocabolario
Ci restano le parole
I vermifughi rimano a modo loro
Scritto, orale
Da un capo all'altro, parola per parola
Oltre il solare, oltre il lunare
Ci restano le parole
Tutti i personaggi, preliminari
Ci restano le parole
I Wormlowers hanno salvato l'affare
Per lasciare le parole
Parola per parola, da un capo all'altro
Che dimentichiamo ovunque
participio passato, passato
Il futuro, la bella avventura
Avviso di tempesta, nebbia netta
Niente va, la corrente non scorre più
Ha piovuto... ha perso tutto
Abbiamo cancellato i ricordi
(Al diavolo i mali, restano le parole)
Abbiamo strappato la storia
Al di là delle parole resta l'emozione del caso
Parlare tra di noi e parlare di tutto a cena
Sfoglia alcuni bei libri fino alla fine della notte
Sembra l'acqua tra i coriandoli
Sussurra parole dolci nell'orecchio di un idillio
Rifugiarsi e finire su un'isola
Alla casella della poesia, spuntiamo, siamo parte del sogno
Aderiamo, tagliamo lungo le linee tratteggiate
Nella casella della poesia, segniamo e firmiamo per il sogno
La penna e il calamaio
Siamo soffiatori di vermi...
(rimangono le parole, rimangono le parole da un capo all'altro parola per... parola)
(rimangono le parole, rimangono le parole da un capo all'altro parola per... parola)
participio passato, passato
Il futuro, la bella avventura
Il mondo è un se... se piatto è arrivato al punto
Ah!
Il bel danno delle macchine!
Ah!
Il bel danno delle macchine!
Ah!
Il bel danno delle macchine!
Ah!
Il bel danno delle macchine!
Ah!
Il bel danno delle macchine!
Ah!
Il bel danno delle macchine!
Ah!
Il bel danno delle macchine!
Ah!
Il bel danno delle macchine!
Ho creato un software blu
Tante notti che bruciano i miei occhi
Dalla bocca all'orecchio
Dalle radici al sole
Io sono il soffiatore di vermi
Il nipote di Voltaire
Onorato
Bazinguet
Ciuffo
Sono un amante dei verbi
Un accademico in erba
Da cervello a cervello
Perfeziono le vocali
Io sono il soffiatore di vermi
Il nipote di Voltaire
Onorato
Bazinguet
Ciuffo
Bello da leggere nel cielo
Soffiatori di vermi, sputatori di fiele
Per tutto il tempo...
Per tutto il tempo...
Per tutto il tempo...
Per tutta la vita...
Alla casella della poesia, spuntiamo, siamo parte del sogno
Ne facciamo il meglio, ci restano le parole
Alla scatola delle poesie, scopriamo il lato nascosto del sogno
Ma abbiamo ancora le parole... abbiamo ancora le parole... abbiamo ancora le parole...
Ci restano le parole... ci restano le parole...
Restiamo, restiamo, restiamo, restiamo...
Acqua, goccia a goccia
Un granello di sabbia
Viaggio senza tempo dove uno non esiste
Il liquido evapora
La carne si sbriciola
Ci restano le parole... il verbo...
La penna e il calamaio...
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi