Farewell (Sonnet 87) - Anna Prohaska
С переводом

Farewell (Sonnet 87) - Anna Prohaska

Альбом
Take All My Loves - 9 Shakespeare Sonnets
Год
2016
Язык
`Inglese`
Длительность
387420

Di seguito il testo della canzone Farewell (Sonnet 87) , artista - Anna Prohaska con traduzione

Testo " Farewell (Sonnet 87) "

Testo originale con traduzione

Farewell (Sonnet 87)

Anna Prohaska

Оригинальный текст

Farewell, thou art too dear for my possessing

And like enough thou know’st thy estimate

The charter of thy worth gives thee releasing

My bonds in thee are all determinate

For how do I hold thee but by thy granting

And for that riches where is my deserving?

The cause of this fair gift in me is wanting

And so my patent back again is swerving

Thyself thou gav’st, thy own worth then not knowing

Or me, to whom thou gav’st it, else mistaking

So thy great gift, upon misprision growing

Comes home again, on better judgment making

Thus have I had thee as a dream doth flatter

In sleep a king, but waking no such matter

Перевод песни

Addio, sei troppo caro per il mio possesso

E come abbastanza tu conosci la tua stima

La carta del tuo valore ti dà la liberazione

I miei legami in te sono tutti determinati

Perché come ti tengo se non per la tua concessione

E per quella ricchezza dove è il mio merito?

La causa di questo giusto dono in me manca

E così il mio brevetto di nuovo sta deviando

Tu stesso hai dato, il tuo stesso valore poi non sapendo

O me, a cui l'hai data, altrimenti sbaglio

Così il tuo grande dono, quando cresce l'errore

Torna di nuovo a casa, grazie a un migliore giudizio

Così ti ho avuto come un sogno lusinga

Nel sonno è un re, ma al risveglio non è una cosa del genere

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi