Chamäleon 2 - ANTILOPEN GANG
С переводом

Chamäleon 2 - ANTILOPEN GANG

  • Альбом: Aversion

  • Anno di rilascio: 2014
  • Lingua: tedesco
  • Durata: 1:45

Di seguito il testo della canzone Chamäleon 2 , artista - ANTILOPEN GANG con traduzione

Testo " Chamäleon 2 "

Testo originale con traduzione

Chamäleon 2

ANTILOPEN GANG

Оригинальный текст

Es war einmal 'ne kleine Frau, die erbte so ein Reihenhaus

Doch leider war es weiß und blau und alles sah nach Bayern aus

Sie fühlte sich nicht wohl und sprühte das Symbol

Mit dem Kreis und dem «A» an die weiße Fassade

Sie lud all ihre Freunde ein, die traten alle Zäune ein

Ihr Nachbar war entsetzt und sagte: «Das müssen Zigeuner Sein

Das können keine Deutschen sein, die haben zu viel Spaß

Die mähen nicht den Rasen und haben sehr viel Gras.»

Und auch die anderen Nachbarn staunten nicht schlecht

«Woher nimmt sich denn bitte die Frau jetzt das Recht

Die Siedlung zu verschmutzen, den Ruf zu ruinier’n

Die Regeln zu missachten und die Ruhe hier zu stör'n?»

Sie gründeten 'ne Bürgerwehr und machten ihr das Leben schwer

Die Frau verfiel in Depression und hatte keine Gegenwehr

Sie räumte alles auf, ihre Freunde schmiss sie raus

Und jetzt streicht sie das Haus wieder weiß und blau

Hätt' sie lieber mal verinnerlicht, wie scheiße alles ist

Und dass sie selber nur zu Scheiße wird im Gleichhaltungsprozess

Dass die meisten Menschen, denen du gefallen willst, nur Angst haben

«Aufpassen, auswendig lernen und dann nachlabern»

Es ist höchste Zeit in aller Deutlichkeit zu sagen

Es gibt keinen Grund diesen Leuten zu gefallen

Und deinen Platz in einer Welt zu finden, die für dich kein' Platz hat

Lass mal lieber alles abfucken, bevor man abkackt

Es gibt keinen Grund ein Chamäleon zu sein, denn das Leben ist zu geil

Sich zu schämen und du weißt nicht, ob du morgen vielleicht tot bist

Wir ham damit echt keine guten Erfahrungen gemacht, wir Antilopen

Also lass dir von uns sagen: Lass dir nichts sagen!

Nicht mal von uns, gib keinen Fick auf Vernunft

Mach' lieber Unsinn, überfall' mal 'ne Bank

Alle sind krank, tu' ihnen keinen Gefallen, verdammt

Перевод песни

C'era una volta una donnina che ereditò una villetta a schiera

Ma sfortunatamente era bianco e blu e tutto sembrava Baviera

A disagio, ha spruzzato il simbolo

Con il cerchio e la «A» sulla facciata bianca

Ha invitato tutti i suoi amici, hanno buttato giù tutti i recinti

Il suo vicino era inorridito e disse: «Devono essere zingari

Non possono essere tedeschi, si stanno divertendo troppo

Non falciano il prato e hanno molta erba".

E anche gli altri vicini erano stupiti

«Da dove prende ora i suoi diritti la donna?

Inquinare l'insediamento, rovinare la reputazione

Disobbedire alle regole e disturbare la pace qui?"

Crearono una milizia e le resero la vita difficile

La donna cadde in depressione e non ebbe resistenza

Ha ripulito tutto, i suoi amici l'hanno buttata fuori

E ora sta dipingendo di nuovo la casa di bianco e blu

Avrebbe preferito interiorizzare quanto tutto sia una merda

E che lei stessa diventa una merda solo nel processo di uguaglianza

Che la maggior parte delle persone che cerchi di accontentare sono solo spaventate

“Fai attenzione, impara a memoria e poi continua a blaterare”

È giunto il momento di dirlo senza mezzi termini

Non c'è motivo per compiacere queste persone

E per trovare il tuo posto in un mondo che non ha posto per te

È meglio lasciare che tutto vada a puttane prima di mandare a puttane

Non c'è motivo di essere un camaleonte, perché la vita è troppo fantastica

Vergognati e non sai se potresti essere morto domani

Non abbiamo davvero avuto buone esperienze con esso, noi antilopi

Quindi lascia che te lo diciamo: non lasciare che nessuno ti dica nulla!

Nemmeno da noi, non me ne frega un cazzo della sanità mentale

Meglio fare sciocchezze, rapinare una banca

Stanno tutti male, non fate loro alcun favore, maledizione

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi