Unterseeboot - ANTILOPEN GANG
С переводом

Unterseeboot - ANTILOPEN GANG

  • Альбом: Aversion

  • Anno di rilascio: 2014
  • Lingua: tedesco
  • Durata: 3:41

Di seguito il testo della canzone Unterseeboot , artista - ANTILOPEN GANG con traduzione

Testo " Unterseeboot "

Testo originale con traduzione

Unterseeboot

ANTILOPEN GANG

Оригинальный текст

In der Stadt, aus der wir kamen, dort lebte ein Mann

Sein Beruf war damals Segelbootfahr’n

Und er hat uns immer viel aus seinem Leben erzählt

Er hatte ein ernstes Problem mit der Welt

Ein Unwetter kam und 'ne riesige Welle

Klatschte gegen sein Schiff, das am Riff zerschellte

Der Mann ist danach nie mehr wieder aufgetaucht

(Asche zu Asche, Staub zu Staub)

Um all seinen Geschichten auf den Grund zu geh’n

Beschlossen wir mit einem U-Boot auf den Grund zu geh’n

Und so ließen wir uns sinken, viele Stunden lang

Doch sind zugrunde gegangen, bevor wir unten ankamen

Und so trieben wir umher in einer Welt ohne Licht

Einer Welt voller Kälte und hässlicher Fische

Voller Strudelströmungen und Felskanten

Bis wir dann in ein Netz schwammen

Wir leben alle in 'nem kleinen, gelben Unterseeboot

Unterseeboot, Unter- Unterseeboot

Wir leben alle in 'nem kleinen, gelben Unterseeboot

Unterseeboot, Unter- Unterseeboot

Wir leben alle in 'nem kleinen, gelben Unterseeboot

Unterseeboot, Unter- Unterseeboot

Denn irgendetwas hat uns hier runter gezogen

20.000 Meilen unter dem Meer

Hatten wir auch keinen Grund zur Beschwerde

Sehr strenge Regeln nervten zwar jeden

Doch sie waren auch nicht schwer zu verstehen

Also ließen wir uns treiben in Bermuda-Shorts

Denn bei dem Unterdruck steht man eh unter Druck

Und egal ob Riesenkraken oder Kugelfische

An Ende dieser Tage waren alle Unterdrückte

Alle sagten es sei super, aber warteten auf Wunder

Die Hummer gingen wählen und die Wale aßen Hummer

Wir blieben Verlierer im Spiel der Gezeiten

Von Fischen umkreist schliefen wir ein

Als die Pole schmolzen, expandierte der Ozean

Dann stieg der Meeresspiegel, Wellen schliffen Hafenmolen zu Sandburgen

Eines Tages wird das Meer sich alles holen

Wir hatten nicht mehr dran geglaubt, dass wir befreit werden

Als wir hochgezogen wurden mit den Treibnetzen

Doch sie gaben uns Handtücher und trockneten uns ab

Und sie fuhren uns mit ihrem Fischerboot in einen Hafen

Jeder, der was wollte, fand uns da in der Spelunke

Keiner hatte was zu sagen, dort gehen alle vor die Hunde

Was fängt ein Seemann mit seinem Leben an

Wenn jeder sagt, was er redet sei nur Seemannsgarn

Nur die Jugend hörte zu, wenn wir Geschichten erzählten

Bei Sturm stachen wir in See und hissten die Segel

Wir rauchten an der Reling eine letzte Kippe

Als das Schiff zerschellte, am Fels der Klippe

Wir wurden nie mehr gesehen und man redete schon

Am Tag darauf von den Matrosen und der Expedition

Mit dem kleinen, gelben U-Boot auf der Suche nach dem Grund

Nach der Flut kommt die Ebbe, nach der Ebbe die Flut

«20.000 Meilen unter dem Meer»

«In 'nem kleinen, gelben Unterseeboot»

«So ließen wir uns sinken, viele Stunden lang»

«Und so trieben wir umher»

Перевод песни

Nella città da cui veniamo, viveva un uomo

Il suo lavoro allora era andare in barca a vela

E ci ha sempre raccontato molto della sua vita

Aveva un serio problema con il mondo

Venne una tempesta e un'onda enorme

Ha schiaffeggiato la sua nave che si è schiantata sulla scogliera

L'uomo non si è più fatto vivo dopo

(Ceneri alle ceneri polvere alla polvere)

Per andare fino in fondo a tutte le sue storie

Abbiamo deciso di andare in fondo con un sottomarino

E così ci lasciamo affondare, per molte ore

Eppure è morto prima che scendessimo

E così siamo andati alla deriva in un mondo senza luce

Un mondo di pesce freddo e brutto

Pieno di correnti di vortice e spigoli rocciosi

Finché non abbiamo nuotato in una rete

Viviamo tutti in un piccolo sottomarino giallo

Sottomarino, sottomarino

Viviamo tutti in un piccolo sottomarino giallo

Sottomarino, sottomarino

Viviamo tutti in un piccolo sottomarino giallo

Sottomarino, sottomarino

Perché qualcosa ci ha trascinato quaggiù

20.000 leghe sotto i mari

Non avevamo motivo di lamentarci

Regole molto rigide hanno infastidito tutti

Ma non erano nemmeno difficili da capire

Quindi ci lasciamo andare alla deriva con i bermuda

Perché con la pressione negativa sei comunque sotto pressione

E non importa se si tratta di un polpo gigante o di un pesce palla

Alla fine di quei giorni tutti furono oppressi

Tutti dicevano che era fantastico, ma aspettavano miracoli

Le aragoste andarono a votare e le balene mangiarono aragoste

Siamo rimasti perdenti nel gioco della marea

Ci siamo addormentati circondati dai pesci

Quando i poli si sciolsero, l'oceano si espanse

Poi il livello del mare si è alzato, le onde hanno trasformato le talpe del porto in castelli di sabbia

Un giorno il mare prenderà tutto

Non credevamo più che saremmo stati liberati

Quando siamo stati tirati su con le reti da posta derivanti

Ma ci hanno dato degli asciugamani e ci hanno asciugato

E ci hanno portato in un porto con il loro peschereccio

Tutti quelli che volevano qualcosa ci trovavano lì nel bar delle immersioni

Nessuno aveva niente da dire, tutti vanno dai cani lì

Cosa fa un marinaio della sua vita

Se tutti dicono quello di cui stanno parlando è solo un filo da marinaio

Solo i giovani ascoltavano quando raccontavamo storie

Quando c'era una tempesta, prendevamo il mare e issava le vele

Abbiamo fumato un ultimo mozzicone alla ringhiera

Quando la nave si è schiantata, sulla roccia della scogliera

Non ci siamo mai più visti e le persone stavano già parlando

Il giorno successivo dai marinai e dalla spedizione

Cerca il fondo con il piccolo sottomarino giallo

Dopo la marea viene il riflusso, dopo il riflusso la marea

"20.000 leghe sotto i mari"

"In un piccolo sottomarino giallo"

"Così ci lasciamo affondare, per molte ore"

"E così siamo andati alla deriva"

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi