L'ivresse des hauteurs / Elias Basquiat - Arthur H, Jean Louis Trintignant
С переводом

L'ivresse des hauteurs / Elias Basquiat - Arthur H, Jean Louis Trintignant

  • Альбом: Baba Love

  • Anno di rilascio: 2011
  • Lingua: francese
  • Durata: 12:06

Di seguito il testo della canzone L'ivresse des hauteurs / Elias Basquiat , artista - Arthur H, Jean Louis Trintignant con traduzione

Testo " L'ivresse des hauteurs / Elias Basquiat "

Testo originale con traduzione

L'ivresse des hauteurs / Elias Basquiat

Arthur H, Jean Louis Trintignant

Оригинальный текст

Nous sommes partis dans la forêt

Là-haut, où ça grimpe

Guidés dans un sentier de lumière

Par les oiseaux et par le vent

On a découvert une clairière

A flanc de colline, face au soleil

On s’est allongés dans l’herbe

On a fermé les yeux

Mais juste avant de s’endormir

Elles sont apparues

Des femmes, dansantes, blanches

Des étincelles, vives, nombreuses

Une espèce d’enchantement

Un délire sans aucun doute !

Je respirais l’ombre de leur parfum

Je ne pouvais pas les toucher

On ne pouvait pas non plus leur faire l’amour

Même si on en avait très envie

On les regardait tournoyer autour de nous

On avait comme perdu la raison

Pourtant, on n’avait rien bu

Peut-être l’ivresse des hauteurs

Le vertige du printemps

Tu savais que beaucoup de femmes

Ont une âme de guérisseuse

Elles ont posé leurs mains sur nous

On a tout de suite senti une chaleur se répandre

Dans tout le corps

Un courant d'énergie pure

Agissait à l’intérieur

Ce qui était tordu se redressait

Ce qui était obscurci s'éclaircissait

Ce qui était cadenassé se déverrouillait

Après tout a changé, on était

Vif, léger, ouvert, lumineux

Alors elles ont commencé à nous parler

C'était en quelque sorte

Toutes les femmes qu’on avait aimées

Mère, filles, amantes, légitimes, illégitimes

Sœurs, amies, grand-mères, arrière grand-mères

C'était l’heure des secrets

Des solitudes, des abandons

Regrets, absences, trahisons

Mais aussi des joies, des fous rires

Des extases et de l’amour absolu

Après cette confession étrange

Le silence nous a pris

On était abasourdis, détruits

Mais aussi soulagés, neufs, vivants, solides, transparents

C'était l’heure de partir

La nuit tombe vite

Et on avait un peu de marche

On a embrassé virtuellement

Toutes nos femmes merveilleuses

L’atmosphère était saturée de plaisir

Elles ont virevolté une dernière fois

Autour de nous et ont disparu

ON est rentrés d’un bon pas

Avec cette joie féroce dans le ventre

Une envie de tout dévorer

Fallait pas nous chercher

Arrivés au village, les gens nous ont souri

Ça leur faisait du bien

De voir deux gars redescendre de la montagne

Complètement illuminés

On s’est regardés, on a rigolé doucement

Et sans dire un mot

On est partis chacun de notre côté

Il y avait tout à faire

A rêver, à construire

Mais maintenant c'était plus facile

Elles étaient là, avec nous.

(Merci à Mathieu Levasseur pour cettes paroles)

Перевод песни

Siamo andati nella foresta

Lassù, dove si arrampica

Guidati in un percorso di luce

Dagli uccelli e dal vento

Abbiamo trovato una radura

In collina, di fronte al sole

Ci sdraiamo sull'erba

Abbiamo chiuso gli occhi

Ma poco prima di addormentarsi

Sono apparsi

Donne, ballerine, bianche

Scintille, vivide, numerose

Una specie di incantesimo

Delirio senza dubbio!

Ho respirato l'ombra del loro profumo

Non potevo toccarli

Non potevamo nemmeno fare l'amore con loro

Anche se lo volevamo davvero

Li abbiamo visti girare intorno a noi

Avevamo perso la testa

Tuttavia, non avevamo bevuto nulla

Forse l'ebbrezza delle altezze

Le vertigini della primavera

Conoscevi tante donne

Avere un'anima guaritrice

Ci hanno messo le mani addosso

Abbiamo subito sentito un calore diffondersi

In tutto il corpo

Un flusso di pura energia

Ha lavorato all'interno

Ciò che era attorcigliato si raddrizzò

Ciò che è stato oscurato è diventato più chiaro

Ciò che era bloccato con un lucchetto sbloccato

Dopo che tutto è cambiato, lo eravamo

Vivace, leggera, aperta, luminosa

Così hanno iniziato a parlare con noi

Era tipo

Tutte le donne che abbiamo amato

Madre, figlie, amanti, legittime, illegittime

Sorelle, amiche, nonne, bisnonne

Era tempo di segreti

Solitudine, abbandono

Rimpianti, assenze, tradimenti

Ma anche gioie, risate

Di estasi e amore assoluto

Dopo questa strana confessione

Il silenzio ci ha preso

Siamo rimasti storditi, distrutti

Ma anche sollevato, nuovo, vivo, solido, trasparente

Era tempo di andare

La notte scende veloce

E abbiamo fatto una piccola passeggiata

Ci siamo praticamente baciati

Tutte le nostre meravigliose donne

L'atmosfera era satura di piacere

Girarono un'ultima volta

Intorno a noi e scomparso

Siamo tornati a casa in tempo utile

Con quella gioia feroce nel mio ventre

Una voglia di divorare tutto

Non avrebbe dovuto cercarci

Arrivati ​​al villaggio, la gente ci sorrideva

Li ha fatti sentire bene

Vedere due ragazzi che scendono dalla montagna

completamente illuminato

Ci siamo guardati, abbiamo riso piano

E senza dire una parola

Abbiamo preso strade separate

C'era tutto da fare

Sognare, costruire

Ma ora era più facile

Erano lì con noi.

(Grazie a Mathieu Levasseur per questi testi)

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi