Di seguito il testo della canzone 110 , artista - Aspova con traduzione
Testo originale con traduzione
Aspova
Semtimin ayanları yine köşe başında
Piercing yok belki ama yara bandı kaşında
Sandığının aksine herkes ekmek aşında
Bilmediğin şeyler var, bilmedikleriniz var
Gangster değil hepsi annesinin yanında
Öyle büyüttü sokak, yiğitlik var kanında
Kavgalar çıkar bazen, kimse kimseye darılmaz
Bilmediğin şeyler var, bilmedikleriniz var
Babasını kaybeden komşularım var
Ağıtlar var, tüm hatıralarım derinde
Sokak o gün herkese dar geldiğinde
Selalar, vedalar, hep beraber gidilecek
Verilecek selamlar, semt bizimle
Hesapla, kira var, sonra sırtın ter içinde
Aptal beyin anlamaz, sana göre aramızda farklar var
Tek fark senin paran var, ya da lüks bir apartman
Para bol tabi rahatlar (rahatlar)
Tek hobileri geceleri dağıtmak (dağıtmak)
Bir partide kolunda bir kaltak (kaltak)
Hey, gidip gelir nonstop (nonstop)
Fakir edebiyatı mı?
asla
Sadece bize ekmek, size pasta (pasta)
Zoruna gitmesin ama
İtfaiye çağır, her yer yandı
Her yer yandı
İtfaiye çağır, her yer yandı
Her yer yandı
İtfaiye çağır, her yer yandı
Her yer yandı
İtfaiye çağır, her yer yandı
Her yer yandı
Yandı, yandı, yandı
Varoş dediğin yerler asıl şehirlerdir
Biz doğuştan sokaktaydık, baya savaş verdik
Semte kimyasal girdi, birkaçımız zehirlendi, ah
Gizlediğin şeyler var, bilmedikleriniz var
İsteseydi polis hemen temizlerdi
Çünkü her köşenin başında bir' mavi Ford gezerdi
Bazen işçi amcalarla kaldırım dizerdik, ey
Pislettiğimiz üstler var, hissettiklerimiz var
Hatta su satardık pazar yerlerinde
Zaman geçti hatıralarım derinde
Olmak varsa ünlü eğer kaderimde
Sokak Aspova olsam bile hep dilimde
Yerim hep bilinecek, Bağcılar ve Çevresinde, müzikle birlikte
Tüm junkie'ler bizimle, sevineceğiz hep beraber, beraber
Not et, bunu yaz neticede hepimiz yok olacağız, ey (ey)
Yara dolu vücudumda
Hiçbiri bilmez ama konuşurlar
Makinem hep baş ucumda, ey
Seni gidi kaltak (kaltak)
Bana ne pahalı pabucundan senin
Ağa yaşamaya çalışıyorum ip ucunda
Hepsinin sonucunda
itfaiye çağıralım
Her yer yandı
Her yer yandı
İtfaiye çağır, her yer yandı
Her yer yandı
İtfaiye çağır, her yer yandı
Her yer yandı
İtfaiye çağır, her yer yandı
Her yer yandı
Yandı, yandı, yandı
Semtimin ayanları yine köşe başında
Piercing yok belki ama yara bandı kaşında
Sandığının aksine herkes ekmek aşında
Bilmediğin şeyler var, bilmedikleriniz var
Gangster değil hepsi annesinin yanında
Oyle büyüttü sokak, yiğitlik var kanında
Kavgalar çıkar bazen, kimse kimseye darılmaz
Bilmediğin şeyler var, bilmedikleriniz var
Babasını kaybeden komşularım var
Ağıtlar var, tüm hatıralarım derinde
Sokak o gün herkese dar geldiğinde
Selalar, vedalar, hep beraber gidilecek
Verilecek selamlar, semt bizimle
Hesapla, kira var, sonra sırtın ter içinde
Aptal beyin anlamaz, sana göre aramızda farklar var
Tek fark senin paran var, ya da lüks bir apartman
Para bol tabi rahatlar (rahatlar)
Tek hobileri geceleri dağıtmak (dağıtmak)
Bir partide kolunda bir kaltak (kaltak)
Ehi, gidip gelir senza sosta (senza sosta)
Fachiro edebiyatı mi?
asl
Sadece bize ekmek, formato pasta (pasta)
Zoruna gitmesin ama
İtfaiye çağır, her yer yandı
Il suo yer yandi
İtfaiye çağır, her yer yandı
Il suo yer yandi
İtfaiye çağır, her yer yandı
Il suo yer yandi
İtfaiye çağır, her yer yandı
Il suo yer yandi
Yandı, yandı, yandı
Varoş dediğin yerler asıl şehirlerdir
Biz doğuştan sokaktaydık, baya savaş verdik
Semte Kimyasal girdi, birkaçımız zehirlendi, ah
Gizlediğin şeyler var, bilmedikleriniz var
Isteseydi polis hemen temizlerdi
Çünkü her köşenin başında bir' mavi Ford gezerdi
Bazen işçi amcalarla kaldırım dizerdik, ey
Pislettiğimiz üstler var, hissettiklerimiz var
Hatta su satardik pazar yerlerinde
Zaman geçti hatıralarım derinde
Olmak varsa ünlü eğer kaderimde
Sokak Aspova olsam bile hep dilimde
Yerim hep bilinecek, Bağcılar ve Çevresinde, müzikle birlikte
Tüm junkie'ler bizimle, sevineceğiz hep beraber, beraber
Non et, bunu yaz neticede hepimiz yok olacağız, ey (ey)
Yara dolu vucudumda
Hiçbiri bilmez ama konuşurlar
Makinem hep baş ucumda, ey
Seni gidi kaltak (kaltak)
Bana ne pahalı pabucundan senin
Ağa yaşamaya çalışıyorum ip ucunda
Sonucunda di epsinina
itfaiye çağıralım
Il suo yer yandi
Il suo yer yandi
İtfaiye çağır, her yer yandı
Il suo yer yandi
İtfaiye çağır, her yer yandı
Il suo yer yandi
İtfaiye çağır, her yer yandı
Il suo yer yandi
Yandı, yandı, yandı
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi