Di seguito il testo della canzone Райские яблоки , artista - Баста con traduzione
Testo originale con traduzione
Баста
Я когда-то умру - мы когда-то всегда умираем,-
Как бы так угадать, чтоб не сам - чтобы в спину ножом:
Убиенных щадят, отпевают и балуют раем,-
Не скажу про живых, а покойников мы бережем.
В грязь ударю лицом, завалюсь покрасивее набок,
И ударит душа на ворованных клячах в галоп.
В дивных райских садах наберу бледно-розовых яблок.
Жаль, сады сторожат и стреляют без промаха в лоб.
Прискакали - гляжу - пред очами не райское что-то:
Неродящий пустырь и сплошное ничто - беспредел.
И среди ничего возвышались литые ворота,
И огромный этап - тысяч пять - на коленях сидел.
Как ржанет коренной!
Я смирил его ласковым словом,
Да репьи из мочал еле выдрал и гриву заплел.
Седовласый старик слишком долго возился с засовом -
И кряхтел и ворчал, и не смог отворить - и ушел.
Я когда-то умру - мы когда-то всегда умираем,-
Как бы так угадать, чтоб не сам - чтобы в спину ножом:
Убиенных щадят, отпевают и балуют раем,-
Не скажу про живых, а покойников мы бережем.
Я когда-то умру - мы когда-то всегда умираем,-
Как бы так угадать, чтоб не сам - чтобы в спину ножом:
Убиенных щадят, отпевают и балуют раем,-
Не скажу про живых, а покойников мы бережем.
И измученный люд не издал ни единого стона,
Лишь на корточки вдруг с онемевших колен пересел.
Здесь малина, братва,- нас встречают малиновым звоном!
Все вернулось на круг, и распятый над кругом висел.
Всем нам блага подай, да и много ли требовал я благ?
Мне - чтоб были друзья, да жена - чтобы пала на гроб,-
Ну а я уж для них наберу бледно-розовых яблок.
Жаль, сады сторожат и стреляют без промаха в лоб.
Я узнал старика по слезам на щеках его дряблых:
Это Петр Святой - он апостол, а я - остолоп.
Вот и кущи-сады, в коих прорва мороженных яблок.
Но сады сторожат - и убит я без промаха в лоб.
И погнал я коней прочь от мест этих гнилых и зяблых,-
Кони просят овса, но и я закусил удила.
Вдоль обрыва с кнутом по-над пропастью пазуху яблок
Для тебя привезу: ты меня и из рая ждала!
Я когда-то умру - мы когда-то всегда умираем,-
Как бы так угадать, чтоб не сам - чтобы в спину ножом:
Убиенных щадят, отпевают и балуют раем,-
Не скажу про живых...
Я когда-то умру - мы когда-то всегда умираем,-
Как бы так угадать, чтоб не сам - чтобы в спину ножом:
Убиенных щадят, отпевают и балуют раем,-
Не скажу про живых...
Morirò un giorno - moriamo sempre qualche volta -
Come indovinare così, per non farlo da soli, in modo che nella parte posteriore con un coltello:
Gli uccisi sono risparmiati, sepolti e coccolati con il paradiso, -
Non parlerò dei vivi, ma proteggiamo i morti.
Sbatterò la faccia per terra, cadrò più bella dalla mia parte,
E l'anima colpirà al galoppo i ronzini rubati.
Nei meravigliosi giardini dell'Eden raccoglierò mele rosa pallido.
È un peccato, i giardini sono custoditi e sparano senza sbagliare in fronte.
Galoppare - guardo - qualcosa di non celeste davanti ai miei occhi:
Landa desolata insopportabile e solido nulla: il caos.
E in mezzo al nulla torreggiavano cancelli fusi,
E un enorme palcoscenico - cinquemila - sedeva in ginocchio.
Come nitrisce la radice!
L'ho umiliato con una parola gentile,
Sì, le bardane della rafia strappavano a malapena e intrecciavano la criniera.
Il vecchio dai capelli grigi giocherellò con il chiavistello per troppo tempo...
E gemette e brontolò, e non riuscì ad aprirlo - e se ne andò.
Morirò un giorno - moriamo sempre qualche volta -
Come indovinare così, per non farlo da soli, in modo che nella parte posteriore con un coltello:
Gli uccisi sono risparmiati, sepolti e coccolati con il paradiso, -
Non parlerò dei vivi, ma proteggiamo i morti.
Morirò un giorno - moriamo sempre qualche volta -
Come indovinare così, per non farlo da soli, in modo che nella parte posteriore con un coltello:
Gli uccisi sono risparmiati, sepolti e coccolati con il paradiso, -
Non parlerò dei vivi, ma proteggiamo i morti.
E il popolo sfinito non emise un solo gemito,
Si è solo accovacciato improvvisamente dalle ginocchia intorpidite.
Ecco i lamponi, ragazzi - siamo accolti con un suono di lampone!
Tutto tornò nel cerchio e il crocifisso sopra il cerchio rimase appeso.
Concedi cose buone a tutti noi, e quante cose buone ho chiesto?
A me - avere amici e una moglie - cadere sulla bara -
Bene, prenderò mele rosa pallido per loro.
È un peccato, i giardini sono custoditi e sparano senza sbagliare in fronte.
Ho riconosciuto il vecchio dalle lacrime sulle sue guance flaccide:
Questo è San Pietro, lui è un apostolo e io sono un cretino.
Ecco i cespugli-giardini, in cui c'è un abisso di mele gelate.
Ma i giardini sono sorvegliati - e io sono stato ucciso senza un colpo in fronte.
E ho scacciato i cavalli da questi luoghi marci e gelidi, -
I cavalli chiedono avena, ma ho anche morso il morso.
Lungo la scogliera con una frusta sopra l'abisso del seno di mele
Te lo porto io: mi aspettavi dal paradiso!
Morirò un giorno - moriamo sempre qualche volta -
Come indovinare così, per non farlo da soli, in modo che nella parte posteriore con un coltello:
Gli uccisi sono risparmiati, sepolti e coccolati con il paradiso, -
Non parlo di vivere...
Morirò un giorno - moriamo sempre qualche volta -
Come indovinare così, per non farlo da soli, in modo che nella parte posteriore con un coltello:
Gli uccisi sono risparmiati, sepolti e coccolati con il paradiso, -
Non parlo di vivere...
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi