Departure - Bauhaus
С переводом

Departure - Bauhaus

Альбом
Burning from the Inside
Год
1988
Язык
`Inglese`
Длительность
289660

Di seguito il testo della canzone Departure , artista - Bauhaus con traduzione

Testo " Departure "

Testo originale con traduzione

Departure

Bauhaus

Оригинальный текст

He was in his room, half awake, half asleep

The walls of the room seem to alter angles

Elongating and shrinking alternately

Then twisting around completely so that he was on the opposite side of the room

A trick of the light and too much caffeine, he thought

Then came a knock on the door

And this sound was the same dark-brown tone as the wood of which the door was

made

At first, he thought he’d imagined it

Because it would not have been out of place with the other strange

hallucinatory events of that night

But then it came again

Only heavier this time

With a sense of real urgency

So pulling himself up

And stepping through pools of moonlight and shadow

He made his bleary way across the room towards the door

And slowly, apprehensively, raised the latch

The latch became a fingertip, touching his own

Energy sapping as a new form, transversing the edge of his emotions

His power became his agony, his power knew no bounds

Whereas before, his peace withstood the vastness

His prerogative became an endless force of the all impossible

His final soul is flying with contempt only

Even the legendary glance backward to meet with eternity’s stone in peace or

save his already destroyed

You cannot share, the temperature is rising

The ghost and monkeys make a choice

This…

This…

He tried to will himself back to bed

He wanted desperately to feel the reassuring crisp, white sheets once taken for

granted

To be back home, safe as houses, protected by walls covered in familiar patterns

But even wallpaper had become sinister to him

He remembered staring into the paisley print and seeing a repetition of skulls

At night he would listen to the click of heels on the concrete outside

And try to imagine the facial features of the unseen figure

He would always see his own face

And another realization of this prophecy rang terrible and true

For at this moment, it was indeed, his own feet that filled the shoes

Shoes that no man would want to wear

Into the hills then to search for another searcher’s closely held goals

Into the forest under the billowing leaves

Under the dreadful birds, the singing soil, the decrepid babies,

the unhappy new loves

The preaching alphabutics, the long-lost lovers never to find the safety of

their mothers

In fact, all the guilty clouds he will move into a playground

A sense of moonlight and shadow

All the stars touch to the cold molten sunflower, fly to his middle eye

The wallpaper had sinister tones

Alas, white cold

Alas, rainbow’s middle infinity’s destination

All life’s drums drink from bottles and visioins are blinded

Перевод песни

Era nella sua stanza, mezzo sveglio, mezzo addormentato

Le pareti della stanza sembrano alterare gli angoli

Si allunga e si restringe alternativamente

Quindi girandosi completamente in modo che si trovasse sul lato opposto della stanza

Un trucco della luce e troppa caffeina, pensò

Poi è arrivato un bussare alla porta

E questo suono aveva lo stesso tono marrone scuro del legno di cui era la porta

fatto

All'inizio, pensava di averlo immaginato

Perché non sarebbe stato fuori luogo con gli altri strani

eventi allucinatori di quella notte

Ma poi è tornato

Solo più pesante questa volta

Con un senso di vera urgenza

Quindi tira su se stesso

E attraversare pozze di luce lunare e ombra

Si fece strada confusamente attraverso la stanza verso la porta

E lentamente, con apprensione, alzò il chiavistello

Il chiavistello è diventato una punta del dito, toccando il suo

L'energia che assorbe come una nuova forma, oltrepassa il confine delle sue emozioni

Il suo potere divenne la sua agonia, il suo potere non conosceva limiti

Mentre prima, la sua pace resisteva alla vastità

La sua prerogativa è diventata una forza infinita dell'impossibile

La sua ultima anima vola solo con disprezzo

Anche il leggendario guarda indietro per incontrare la pietra dell'eternità in pace o

salva il suo già distrutto

Non puoi condividere, la temperatura sta salendo

Il fantasma e le scimmie fanno una scelta

Questo…

Questo…

Ha cercato di tornare a letto

Voleva disperatamente sentire le lenzuola bianche e frizzanti rassicuranti una volta scambiate per

concesso

Per essere a casa, al sicuro come case, protetti da muri ricoperti da schemi familiari

Ma anche la carta da parati era diventata sinistra per lui

Ricordava di aver fissato la stampa cachemire e di aver visto una ripetizione di teschi

Di notte ascoltava il clic dei tacchi sul cemento all'esterno

E prova a immaginare i tratti del viso della figura invisibile

Vedrebbe sempre la sua stessa faccia

E un'altra realizzazione di questa profezia suonò terribile e vera

Perché in questo momento, erano davvero i suoi stessi piedi a riempire le scarpe

Scarpe che nessun uomo vorrebbe indossare

Tra le colline quindi per cercare gli obiettivi ravvicinati di un altro ricercatore

Nella foresta sotto le foglie ondeggianti

Sotto gli uccelli terribili, il suolo che canta, i bambini decrepiti,

i nuovi infelici amori

Gli alfabetici della predicazione, gli amanti perduti da tempo di cui non troveranno mai la salvezza

le loro madri

In effetti, tutte le nuvole colpevoli si sposteranno in un parco giochi

Un senso di luce lunare e ombra

Tutte le stelle toccano il freddo girasole fuso, volano al suo occhio centrale

La carta da parati aveva toni sinistri

Ahimè, bianco freddo

Ahimè, la destinazione dell'infinito medio dell'arcobaleno

Tutti i tamburi della vita bevono dalle bottiglie e le visioni sono accecate

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi