Di seguito il testo della canzone Елизавета , artista - Борис Гребенщиков con traduzione
Testo originale con traduzione
Борис Гребенщиков
У Елизаветы два друга: конь, и тот, кто во сне.
За шторами вечный покой, шелест дождя,
А там, как всегда, воскресенье,
И свечи, и праздник, и лето, и смех,
И то, что нельзя…
Скажи мне, зачем тогда
Статуи падали вниз, в провода,
Зачем мы стрелялись и шли
Горлом на плеть?
Она положила мне палец на губы,
И шепчет: «Делай, что хочешь,
Но молчи, слова — это смерть;
Это смерть…»
И наши тела распахнутся, как двери,
И — вверх, в небеса,
Туда, где привольно лететь, плавно скользя.
А там, как всегда, воскресенье,
И свечи, и праздник, и лето, и смех,
И то, что нельзя, то, что нельзя…
Elisabetta ha due amici: il cavallo e quello del sogno.
Dietro le tende c'è la pace eterna, il fruscio della pioggia,
E lì, come sempre, domenica,
E candele, e una vacanza, e estate, e risate,
E cosa non può essere...
Dimmi perché allora
Le statue sono cadute nei fili
Perché abbiamo sparato e siamo andati
Gola sulla frusta?
Mi ha messo il dito sulle labbra
E sussurra: "Fai quello che vuoi,
Ma stai zitto, le parole sono morte;
Questa è la morte…”
E i nostri corpi si apriranno come porte
E - fino al cielo,
Dove è libero di volare, planando dolcemente.
E lì, come sempre, domenica,
E candele, e una vacanza, e estate, e risate,
E cosa è impossibile, cosa è impossibile...
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi