Di seguito il testo della canzone Octobre 61 , artista - Brigada Flores Magon con traduzione
Testo originale con traduzione
Brigada Flores Magon
Je me souviens des drapeaux algériens
Dans le maquis luttant contre l’occupant.
Je me souviens, à Alger, à Oran
Les résistants abattus comme des chiens.
Les hommes de l’ombre criaient indépendance.
Les femmes de l’ombre criaient indépendance.
Octobre 61
Octobre rouge, Octobre noir.
Je me souviens, il pleuvait sur Paris.
Des visages durcis marchaient pour l’Algérie.
Qui a vu les corps flotter dans la Seine?
Nuit des longs couteaux, vive le FLN !
Ils ont lâché leurs chiens, charognes !
Martyrs algériens, Charonne !
Aujourd’hui, il ne pleut plus sur Paris.
Une de ces journées qu’on oublie.
Ricordo le bandiere algerine
Nella macchia lotta contro l'occupante.
Ricordo, ad Algeri, ad Orano
Combattenti della Resistenza massacrati come cani.
Gli uomini nell'ombra gridavano per l'indipendenza.
Le donne nell'ombra invocavano l'indipendenza.
61 ottobre
Ottobre Rosso, Ottobre Nero.
Ricordo che pioveva a Parigi.
Volti induriti marciavano per l'Algeria.
Chi ha visto i corpi galleggiare nella Senna?
La notte dei lunghi coltelli, viva l'FLN!
Hanno rilasciato i loro cani, carogne!
Martiri algerini, Caronne!
Oggi a Parigi non piove più.
Uno di quei giorni che dimentichi.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi