Обо-Ра-Тень - Butterfly Temple
С переводом

Обо-Ра-Тень - Butterfly Temple

  • Альбом: Земля

  • Anno di rilascio: 2010
  • Lingua: russo
  • Durata: 4:55

Di seguito il testo della canzone Обо-Ра-Тень , artista - Butterfly Temple con traduzione

Testo " Обо-Ра-Тень "

Testo originale con traduzione

Обо-Ра-Тень

Butterfly Temple

Оригинальный текст

Где Солнца стынет край, и гаснут чары дня,

Мне дарит оберег Луна!

Нанизывая дым на порох- плесень мха,

Мерцает искрами вода.

Воздушный хоровод в вечерних облаках

Качает звёзды на руках.

Где небом дышит ночь, росой бела трава-

Мне дарит оберег Луна!

И по ручьям стремится в чащу свет,

Течёт вода неслышно тайным руслом лет…

Луны печаль застыла на кронах диких скал

Храню навеки лунный оберег оскал!

Вся сила ветра — сердце скал!

Безумьем бури жалит шквал!!!

Взорвётся ночь огнём грозы,

И пыли водной нервный шлейф

Взметнётся штормом диких звёзд,

Касаясь неба остриём!

Я в танце вихрем промелькну

Над серой мглой ночи внизу.

Крылом смахнув дождей навес

Дорогу утру размету…

Уже сияет утро ясною росой,

Проснулись в небе птицы ласковой зарёй…

Но Солнца стынет край, и тень влечёт туда,

Где дарит оберег Луна!

Где клюква- дура зла, в оврагах как зола,

Рассыплет яд по закромам…

Где филин- часовой пугает волчий вой,

Туда иду своей тропой.

Где небом дышит ночь, росой бела трава —

Там в чаще оберег-Луна!

Перевод песни

Dove il limite del sole si congela e l'incanto del giorno si spegne,

La luna mi regala un fascino!

Stendere il fumo sulla polvere da sparo - muffa di muschio,

L'acqua brilla.

Giro d'aria nelle nuvole della sera

Oscilla le stelle sulle sue mani.

Dove la notte respira il cielo, l'erba è bianca di rugiada -

La luna mi regala un fascino!

E lungo i ruscelli la luce si slancia nella boscaglia,

L'acqua scorre impercettibilmente in un canale segreto degli anni...

La tristezza della luna si bloccò sulle corone delle rocce selvagge

Conservo per sempre il sorriso dell'amuleto lunare!

Tutta la forza del vento è il cuore delle rocce!

Una burrasca punge con la follia della tempesta !!!

La notte esploderà con il fuoco del temporale,

E il pennacchio di polvere del nervo acquatico

Salendo come una tempesta di stelle selvagge

Toccare il cielo con un punto!

Ballerò come un vortice

Sopra la grigia foschia della notte di sotto.

L'ala spazza via il tettuccio della pioggia

Segnerò la strada domattina...

Il mattino già splende di limpida rugiada,

Gli uccelli si sono svegliati nel cielo con una dolce alba ...

Ma l'orlo del sole si congela e l'ombra si avvicina,

Dove la Luna regala un talismano!

Dove il mirtillo rosso è lo sciocco del male, negli anfratti come cenere,

Spargi il veleno nei bidoni...

Dove il gufo reale spaventa l'ululato del lupo,

Ci vado per la mia strada.

Dove la notte respira il cielo, l'erba è bianca di rugiada -

Là, più spesso, l'amuleto è la Luna!

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi