Di seguito il testo della canzone Dönek Dünya , artista - Çağrı Sinci, Yener Çevik con traduzione
Testo originale con traduzione
Çağrı Sinci, Yener Çevik
Arabesk Azer’le öldü, biz kaldırdık naaşı
Üstümüzde yüktü, yazdık bir kaldırım marşı
Rakımız döküldü yere, sulandırdık arşı
Dumanlıydı başımız, kalktık karıştı çarşı
Dönek dünya, hesaplaşmamız yakındır artık
Biraz hoşlansaydık senden, ah yakıp yıkardık
Sosyolojik tespitlerle anlatamazsın
Sırtımız bankaya değil, boş banklara yaslı
Güneş yukardayken, burda suratlar yabancı
Duvarlar yabancı, dudaklar yalancı
Beynimizde sancı
Elimde bi tek müzik kaldı, onu da alma
Buraya oldum olası ısınamadım, uzaklaştım artık
Burda kimi çocuk kimi Ceza dinler, kimi ceza yatar
Kimisi vitamin antibiyotik, kimisi roj atar
Kaş çatarsan haksızlığa, polis gaz saçar
Çocuk, yakarsa bu dünyayı, garipler yakar
Yağmur değil, gözyaşı damlıyo' üstüme (üstüme üstüme)
Dönek dünya, geliyo üstüme (üstüme üstüme)
Borcun var mı, kulluk küsküne?
(küsküne, küsküne)
Gel huzur ver kapatalım hesabı üç güne (üç güne üç güne)
Kurşuni gökyüzünün, yağmurdur sevgilisi
Okul pantolonlarımın, yaması ve grisi
17 yaşımın, doğumgünü partisi
7−3 vardiyası Yener, fabrika işçisi
Tırnak aralarımın siyahı, geçmedi 8 yıl
Bir kız sevmiştim, işçiyim diye abisi oldu kıl
Neyse boşver sen, bak geldi gene yeni yıl
Alkolü karıştır ağla, sabaha karşı yıkıl
Kalmadı akıl dert, çekerken abicim
Yap bi acı kahve bana, ordan kahveci
Çalıyor radyoda Azer Bülbül aç sesi
Gece çöktüğünde başlar, çilekeşin kermesi
Kolay değil üzülmesi, gülmesi gerekenlerin
Kafayı değil aga, bu şarkı, çile çekenlerin
Gelenlerin, gidenlerin, selam şarkısı olsun
Allah tüm dertli ve kimsesizleri korusun
-Rap Genius Türkiye
Arabesk è morto con Azer, abbiamo rimosso il suo corpo
Era su di noi, abbiamo scritto una marcia sul marciapiede
Il nostro raki si è rovesciato a terra, abbiamo diluito il rakı
Le nostre teste erano fumose, ci siamo alzati e il bazar era confuso.
Mondo rinnegato, la nostra resa dei conti è vicina ora
Se ci piaci un po', ah lo bruceremmo
Non si può dire con determinazioni sociologiche.
Le nostre spalle non sono contro la sponda, ma contro le panchine vuote.
Quando il sole è sorto, le facce qui sono sconosciute
I muri sono stranieri, le labbra sono bugiarde
dolore nel nostro cervello
Mi è rimasta solo una musica, non prenderla neanche
Sono stato qui, non potevo scaldarmi, ora sono lontano
Qui alcuni bambini ascoltano la punizione, altri vengono puniti.
Alcuni prendono vitamine, antibiotici, altri lanciano rizomi.
Se disapprovi l'ingiustizia, la polizia sussulta.
Se il bambino brucia questo mondo, persone sconosciute lo bruceranno
Non è pioggia, le lacrime gocciolano su di me (su di me)
Turnaround world, vieni su di me (su di me)
Hai dei debiti, risentito della servitù?
(indignato, risentito)
Vieni dammi pace, chiudiamo il conto in tre giorni (tre giorni in tre giorni)
La pioggia è l'amante del cielo plumbeo
Patch e grigio dei miei pantaloni della scuola
Festa di compleanno di 17 anni
7-3 turni Yener, operaio di fabbrica
Nero tra le mie unghie, non sono passati 8 anni
Amavo una ragazza, è diventata suo fratello perché io ero un lavoratore
Comunque, lascia perdere, guarda, è di nuovo il nuovo anno
Mescolare l'alcol e piangere, abbattere al mattino
La mente è fuori dai guai, mio fratello sta sparando
Fammi un caffè caldo, caffetteria da lì
Azer Bulbul sta suonando alla radio.
Comincia quando cala la notte, il bazar dell'asceta
Non è facile essere tristi, quelli che hanno bisogno di ridere
Non è pazzo ma questa canzone è per chi soffre
Un saluto a chi va e viene
Dio benedica tutti i travagliati e gli orfani
-Rap Genius Turchia
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi