Los hijos del hambre no tienen mañana - Canteca de macao
С переводом

Los hijos del hambre no tienen mañana - Canteca de macao

Год
2005
Язык
`spagnolo`
Длительность
259730

Di seguito il testo della canzone Los hijos del hambre no tienen mañana , artista - Canteca de macao con traduzione

Testo " Los hijos del hambre no tienen mañana "

Testo originale con traduzione

Los hijos del hambre no tienen mañana

Canteca de macao

Оригинальный текст

Con la mirada perdía en esos ojos de cuencas vacías,

se me notan las costillas, debo vivir el día a día.

Y tú preocupao por cómo adelgazar,

pensando todo el día en esos kilitos de más.

Siéntate un ratito y ponte a pensar

en cómo viven y mueren los demás.

Pa poder vivir debo arriesgarme a morir,

aún me queda la esperanza de poder seguir aquí,

Navegab mis ilusiones en un frío mar añil,

escapar de la pobreza, por fin por fin por fin!

(bis)

Y si merece la pena hay cruzrar en una patera

que va a naufragar antes de llegar a Gibraltar.

Me asusta la pobreza, vete de aquí.

Nos quitas del trabajo y nos traes de fumar,

educamos a tus hijos pa que nos roben el pan,

el día de mañana nos va a gobernar.

Y apaga el televisor y todo vuelve a ser real,

las cosas que has visto se te van a olvidar

guerras, hambre, y precariedad…

Calla tu conciencia y déjate llevar…

Entonces se apagan las luces del barrio

y la gente duerme y no piensa

en los que pierden su vida a diario.

Con la mirada perdía en esos ojos de cuencas vacías,

se me notan las costillas, debo vivir al día.

Перевод песни

Con lo sguardo si perse in quegli occhi di bacini vuoti,

le mie costole mostrano, devo vivere giorno per giorno.

E ti preoccupi di come perdere peso,

pensando tutto il giorno a quei chili di troppo.

Siediti per un po' e pensa

nel modo in cui gli altri vivono e muoiono.

Per poter vivere devo rischiare di morire,

Ho ancora la speranza di poter continuare qui,

Ho navigato le mie illusioni in un freddo mare indaco,

fuggire dalla povertà, finalmente finalmente finalmente!

(Bis)

E se ne vale la pena, devi attraversare in una piccola barca

che sta per naufragare prima di raggiungere Gibilterra.

La povertà mi spaventa, vattene da qui.

Ci togli dal lavoro e ci porti dal fumo,

educhiamo i tuoi figli affinché ci rubino il pane,

domani ci governerà.

E spegni la TV e tutto torna a essere reale

le cose che hai visto le dimenticherai

guerre, carestie e precarietà...

Chiudi la tua coscienza e lasciati andare...

Poi le luci del quartiere si spengono

e la gente dorme e non pensa

in cui perdono la vita ogni giorno.

Con lo sguardo si perse in quegli occhi di bacini vuoti,

le mie costole mostrano, devo vivere giorno per giorno.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi