Haunting Echoes from the Seventeenth Century - Carach Angren
С переводом

Haunting Echoes from the Seventeenth Century - Carach Angren

  • Альбом: Lammendam

  • Anno di rilascio: 2013
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 5:06

Di seguito il testo della canzone Haunting Echoes from the Seventeenth Century , artista - Carach Angren con traduzione

Testo " Haunting Echoes from the Seventeenth Century "

Testo originale con traduzione

Haunting Echoes from the Seventeenth Century

Carach Angren

Оригинальный текст

Hear this legend:

A saga of despair from an old southern town called Sjilvend

The elder peasants warned us, we should fear a hidden unmarked tomb in those

marshy woods not far from here

This is the saga of the white ghost haunting Lammendam

There a sick reflection keeps resurrecting only when the sun is gone

Once there stood a castle in a wood

It seemed a rather old, wealthy looking farmstead

There lived a girl with the beauty of a pearl

Especially when she wore a white dress and wandered through fields of

hard-working churls

Everyone knew there were two young fellows who gave up everything for the love

of their dreams

They did not care

Poor or rich.

She stole their hearts like a goddamn witch

This region once was called De Leiffartshof

One was the German son of Högenbusch, the other one came from a domain called

Heeringhof

And they both weren’t aware of their mistress in white who could not decide

Echoes from the seventeenth century!

Echoes from the seventeenth century!

Echoes from the seventeenth century!

During day he came with his horse and carriage then whistled.

Then she knew he was there.

A secret affair!

Therefore you’ll be crowned as a whore

Lammendam!

Lammendam!

The sun is drowning in the landscapes of the earth

The time to seduce her second admirer

There lies a note by the old knotted oak, carrying a stone and romantic poetry

telling her when where to go

One day he’s riding his black horse through southern paradise

By coincidence he caught his doll cheating with another lad

Slut!

Why?

And they hated passionately ever after

Перевод песни

Ascolta questa leggenda:

Una saga di disperazione da un'antica città del sud chiamata Sjilvend

I contadini più anziani ci hanno avvertito, dovremmo temere una tomba nascosta non contrassegnata in quelle

boschi paludosi non lontano da qui

Questa è la saga del fantasma bianco che perseguita Lammendam

Là un riflesso malato continua a risorgere solo quando il sole è sparito

Una volta c'era un castello in un bosco

Sembrava una fattoria dall'aspetto piuttosto vecchio e ricco

Lì viveva una ragazza con la bellezza di una perla

Soprattutto quando indossava un abito bianco e vagava per i campi di

churl laboriosi

Tutti sapevano che c'erano due giovani che hanno rinunciato a tutto per amore

dei loro sogni

Non gli importava

Poveri o ricchi.

Ha rubato i loro cuori come una dannata strega

Questa regione un tempo si chiamava De Leifartshof

Uno era il figlio tedesco di Högenbusch, l'altro proveniva da un dominio chiamato

Heeringhof

Ed entrambi non erano a conoscenza della loro amante in bianco che non riusciva a decidere

Echi del Seicento!

Echi del Seicento!

Echi del Seicento!

Durante il giorno veniva con il suo cavallo e la sua carrozza e poi fischiava.

Poi ha saputo che era lì.

Un affare segreto!

Pertanto sarai incoronato come una puttana

Lammendam!

Lammendam!

Il sole sta annegando nei paesaggi della terra

È il momento di sedurre il suo secondo ammiratore

C'è una nota della vecchia quercia nodosa, che porta una poesia di pietra e romantica

dicendole quando dove andare

Un giorno sta cavalcando il suo cavallo nero attraverso il paradiso del sud

Per coincidenza, ha sorpreso la sua bambola a tradire con un altro ragazzo

Troia!

Come mai?

E hanno odiato appassionatamente per sempre

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi