Di seguito il testo della canzone L'Ame Des Poètes , artista - Charles Trenet, Henri Salvador con traduzione
Testo originale con traduzione
Charles Trenet, Henri Salvador
Longtemps, longtemps, longtemps
Après que les poètes ont disparu
Leurs chansons courent encore dans les rues
La foule les chante un peu distraite
En ignorant le nom de l’auteur
Sans savoir pour qui battait leur cœur
Parfois on change un mot, une phrase
Et quand on est à court d’idées
On fait la la la la la la
La la la la la la
Longtemps, longtemps, longtemps
Après que les poètes ont disparu
Leurs chansons courent encore dans les rues
Un jour, peut-être, bien après moi
Un jour on chantera
Cet air pour bercer un chagrin
Ou quelqu’heureux destin
Fera-t-il vivre un vieux mendiant
Ou dormir un enfant
Tournera-t-il au bord de l’eau
Au printemps sur un phono
Longtemps, longtemps, longtemps
Après que les poètes ont disparu
Leur âme légère et leurs chansons
Qui rendent gais, qui rendent tristes
Filles et garçons
Bourgeois, artistes
Ou vagabonds
Lungo, lungo, lungo
Dopo che i poeti se ne saranno andati
Le loro canzoni corrono ancora per le strade
La folla li canta un po' distratta
Ignorando il nome dell'autore
Senza sapere per chi batteva il loro cuore
A volte cambiamo una parola, una frase
E quando siamo a corto di idee
Andiamo la la la la la la
La la la la la la
Lungo, lungo, lungo
Dopo che i poeti se ne saranno andati
Le loro canzoni corrono ancora per le strade
Un giorno, forse, molto tempo dopo di me
Un giorno canteremo
Questa melodia per scuotere un dolore
O un destino felice
Riuscirà a far vivere un vecchio mendicante
O dormire un bambino
Girerà fino al bordo dell'acqua
In primavera su un fonografo
Lungo, lungo, lungo
Dopo che i poeti se ne saranno andati
La loro anima leggera e le loro canzoni
Che ti rendono felice, che ti rendono triste
Ragazze e ragazzi
Borghesi, artisti
O vagabondi
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi